140503 (At Dawn)

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #R

세상과의 단절
집을 떠난 후엔 감정
소모하는 게 싫어진 19살
나의 관점 에서 봤을 때
연습생 생활은 거의 만점
덕분에 생긴 대인기피증
인간관계는 빵점
항상 준비 해놓지 두 개의 가면
방어적인 모습 뒤 본 모습을 숨겨 가며
철저히 나를 숨겨 죄인이 된 듯 마냥
감옥 같던 숙소 밖을 단
한 발짝도 못나갔네

멀어져 가네
주위의 친구 가족 그게 뭐든지 간에
머물지 못하고 내 곁을 스쳐 지나가
인간관계란 과녁에 화살은 아직 빗나가

외롭지 않은 척
괴롭지 않은 척
괜히 괜찮은 척
괜시리 열심히 강한 척
하며 내 앞에 놓아 버린 벽
들어오지마
난 이 넓은 바다의 섬
날 버리지마

Déconnexion du monde
Du point de vue de l’ado de 19 ans que j’étais qui
Après avoir quitté la maison
En est venu à détester gaspiller ses émotions
Ma vie en tant que trainee a obtenu les meilleures notes
Grâce à cela, une sociophobie s’en est développée
Mes relations personnelles obtiennent alors un zéro
J’ai toujours deux masques à porter
Cachant ma véritable identité derrière un masque défensif
Je me cachais complètement comme si je devenais un criminel
Je ne pouvais pas mettre un pied hors du dortoir
Qui était devenu une prison

Ils commencent à être distants
Mes amis, ma famille, les gens de mon entourage
Ne peuvent pas rester près de moi et passent leur chemin
Ma flèche manque encore la cible que sont les relations personnelles

Prétendant que je ne suis pas seul
Prétendant que je ne souffre pas
Prétendant inutilement que je vais bien
Prétendant ardemment que je suis fort
J’ai construit un mur devant moi
Ne rentrez pas
Je suis une île dans ce vaste océan
Ne m’abandonnez pas