RM_MIXTAPE

Adrift

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #JJ

Paroles et compositionRM, Drake
ProductionRM

무엇을 위해서 살아가는지 알지 못했었지Je ne savais pas pour quoi nous vivons
행복을 위해서 살아간다는데Ils disent que nous vivons pour le bonheur
그게 대체 뭔지Mais je n'ai même pas compris ce que ça voulait dire
알 수도 볼 수도 없는 것들이 세상엔 너무도 많은 것 같아Il y a tellement de choses dans le monde que je ne connais pas ni ne vois
시간이 가면 알게 된다던 어른들의Ces mots que les adultes prononcent "tu comprendras avec le temps"
말 따위 들리지 않아Ne semblent pas apaiser mon esprit
  
행복하자 행복하자Soyons heureux, soyons heureux
입엔 매일 달고 살아도Bien que je dise ces mots tous les jours comme une habitude
사실 난 아직도 모르겠어Honnêtement je ne sais toujours pas
왜 자꾸 외로워Pourquoi que continue à me sentir seul
  
Lost in lifePerdu dans la vie
Lost in lifePerdu dans la vie
Lost in youPerdu en toi
Lost in youPerdu en toi
  
난 길을 잃었는지도Peut-être que j'ai perdu mon chemin
아니면 첨부터 길은 없었는지도 몰라Ou peut-être qu'il n'y a jamais eu de chemin depuis le début
누구와 있어도 마음Car même si je suis avec quelqu'un d'autre
한 켠은 외롭잖아Un coin de mon coeur se sent encore seul
  
난 태어나버렸다는 게 두려워J'ai peur d'être déjà né
죽음은 너무 아파La mort est si douloureuse
현실은 너무 막막하고Et la réalité tellement sans espoir
  
나의 의미는 어디에Où est ma signification
나의 마음은 어디에Où est mon esprit
이 넓은 우주에Dans ce vaste univers
끝없이 표류해Je dérive sans fin
끝없이 표류해Je dérive sans fin
  
Lost in lifePerdu dans la vie
Lost in lifePerdu dans la vie
Lost in youPerdu en toi
Lost in youPerdu en toi