Awake

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #R

Paroles et compositionSlow RabbitJinJ-Hope, June, PdoggRM« hitman » Bang
ProductionSlow Rabbit

믿는 게 아냐Ce n'est pas que j'y crois
버텨보는 거야J'essaie juste de le supporter
할 수 있는 게 다 이것뿐이라서Parce que c'est tout ce que je peux faire
머물고 싶어Je veux m'accrocher
더 꿈꾸고 싶어Je veux continuer de rêver
그래도 말야 떠날 때가 됐는걸Mais malgré tout, il est temps de partir
  
Yeah it's my truthOui c'est ma vérité
It's my truthC'est ma vérité
온통 상처투성이겠지Je serais couvert de coupures et de bleus
  
But it's my fateMais c'est mon destin
It's my fateC'est mon destin
그래도 발버둥치고 싶어Mais je veux toujours me battre
  
Maybe I, I can never flyPeut-être que je, je ne pourrai jamais voler
저기 저 꽃잎들처럼Comme ces pétales de fleur
날갤 단 것처럼은 안 돼Comme si j'avais des ailes mais je ne peux pas
Maybe I, I can't touch the skyPeut-être que je, je ne pourrai jamais toucher le ciel
그래도 손 뻗고 싶어Mais je veux quand même tendre ma main
달려보고 싶어 조금 더Je veux essayer de courir encore un peu
  
이 어둠 속을 그냥 걷고 또 걷고 있어Je ne fais que marcher et marcher dans cette obscurité
행복했던 시간들이 내게 물었어Mes jours heureux m'ont interrogés :
너 넌 정말 괜찮은 거냐고« Est-ce que tu vas vraiment bien ? »
Oh noOh non
  
난 대답했어 아니 나는 너무 무서워J'ai alors répondu, non, j'ai tellement peur
그래도 여섯 송이 꽃을 손에 꼭 쥐고Mais, tenant fermement six fleurs entre mes mains
나 난 걷고 있을 뿐이라고« Je ne fais que marcher », j'ai répondu (1)
Oh noOh non
  
But it's my fateMais c'est mon destin
It's my fateC'est mon destin
그래도 발버둥치고 싶어Mais je veux toujours me battre
  
Maybe I, I can never flyPeut-être que je, je ne pourrai jamais voler
저기 저 꽃잎들처럼Comme ces pétales de fleur
날갤 단 것처럼은 안 돼Comme si j'avais des ailes mais je ne peux pas
Maybe I, I can't touch the skyPeut-être que je, je ne pourrai jamais toucher le ciel
그래도 손 뻗고 싶어Mais je veux quand même tendre ma main
달려보고 싶어 조금 더Je veux essayer de courir encore un peu
  
Wide awake, wide awake, wide awakeBien éveillé, bien éveillé, bien éveillé
Don't cryNe pleure pas
Wide awake, wide awake, wide awakeBien éveillé, bien éveillé, bien éveillé
No liePas de mensonges
Wide awake, wide awake, wide awakeBien éveillé, bien éveillé, bien éveillé
Don't cryNe pleure pas
Wide awake, wide awake, wide awakeBien éveillé, bien éveillé, bien éveillé
No liePas de mensonges
  
Maybe I, I can never flyPeut-être que je, je ne pourrai jamais voler
저기 저 꽃잎들처럼Comme ces pétales de fleur
날갤 단 것처럼은 안 돼Comme si j'avais des ailes mais je ne peux pas
Maybe I, I can't touch the skyPeut-être que je, je ne pourrai jamais toucher le ciel
그래도 손 뻗고 싶어Mais je veux quand même tendre ma main
달려보고 싶어 조금 더Je veux essayer de courir encore un peu

Notes :

(1) « Mais, tenant fermement six fleurs entre mes mains / « Je ne fais que marcher » »

Les six fleurs représentent probablement les six autres membres de BTS. Bien qu’il sache qu’il n’est pas capable de voler « comme ces pétales de fleurs », Jin continue d’essayer de s’améliorer avec le soutien constant des autres membres.