Begin

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #R
Notes par #R

Paroles et composition : Tony Esterly, David Quinones, RM
Production : Tony Esterly

아무것도 없던 열다섯의 나Lorsque j'avais 15 ans, je ne possédais rien
세상은 참 컸어 너무 작은 나Le monde était si grand et j'étais tellement petit
이제 난 상상할 수도 없어Maintenant, je n'arrive même plus à imaginer
향기가 없던 텅 비어있던 나 나Le moi qui ne dégageait aucune senteur, qui était complètement vide
I prayJe prie
  
Love you my brother 형들이 있어Je t'aime mon frère, merci à vous mes hyungs (1)
감정이 생겼어 나 내가 됐어J'ai pu développer mes émotions, j'ai pu devenir ce que je suis
So I'm meAlors je suis moi-même
Now I'm meDésormais, je suis moi-même
  
You make me beginVous m'avez fait naître
You make me beginVous m'avez fait naître
You make me beginVous m'avez fait naître
(Smile with me Smile with me Smile with me)(Souriez avec moi, souriez avec moi, souriez avec moi)
You make me beginVous m'avez fait naître
(Smile with me smile with me)(Souriez avec moi, souriez avec moi)
  
참을 수가 없어Je ne peux supporter
울고 있는 너De vous voir pleurer
대신 울고 싶어Je voudrais pouvoir pleurer à votre place
할 순 없지만Bien que ce soit impossible
  
You make me beginVous m'avez fait naître
You make me beginVous m'avez fait naître
You make me beginVous m'avez fait naître
(Cry with me Cry with me Cry with me)(Pleurez avec moi, pleurez avec moi, pleurez avec moi)
You make me beginVous m'avez fait naître
(Cry with me cry with me)(Pleurez avec moi, pleurez avec moi)
  
죽을 것 같아 형이 슬프면J'ai l'impression de mourir lorsque hyung est triste
형이 아프면 내가 아픈 것보다 아파Lorsqu'il souffre, ça me blesse davantage que si c'était moi
Brother let's cry cry 울고 말자Mon frère, pleurons, pleurons, pleurons juste pour en finir
슬픔은 잘 모르지만 그냥 울래Je ne sais pas grand chose de la tristesse, mais je vais juste pleurer
Because becauseParce que, parce que
  
You made me againVous m'avez créé à nouveau
You made me againVous m'avez créé à nouveau
You made me againVous m'avez créé à nouveau
(Fly with me Fly with me fly with me)(Volez avec moi, volez avec moi, volez avec moi)
You made me againVous m'avez créé à nouveau
(Fly with me fly with me)(Volez avec moi, volez avec moi)
  
You make me beginVous m'avez fait naître
You made me againVous m'avez créé à nouveau

Notes :

(1) « Hyung » est le terme coréen utilisé par un homme ou un garçon envers un homme ou un garçon légèrement plus âgé, et entre lesquels il existe une certaine familiarité. Ce terme est souvent traduit par « frère », sans pour autant signifier un lien de parenté.

Remarque : Cette chanson solo de Jungkook parle de son arrivée à Séoul, sa rencontre avec les membres, ce qu’il a ressenti et appris à travers eux, comment il est devenu qui il est aujourd’hui, grâce à eux.
La chanson racontant sa propre histoire, Jungkook a essayé d’écrire les paroles seul, mais il a eu beaucoup de mal. Il a donc demandé de l’aide à RM qui a finalement écrit les paroles.
Ce dernier s’est inspiré de ce que Jungkook avait dit, en larme, lorsque les membres s’étaient rassemblés pour parler de leur difficultés personnelles : « Rien n’a vraiment été difficile pour moi. Je suis arrivé jeune, j’ai signé le contrat sans vraiment me rendre compte. »