Butter

Traduit de l’anglais par #Elvira

Paroles et composition : Alex Bilowitz, Jenna Andrews, RM, Rob Grimaldi, Ron Perry, Sebastian Garcia, Stephen Kirk
Production : Rob Grimaldi, Stephen Kirk, Ron Perry

Smooth like butterDoux comme du beurre
Like a criminal undercoverComme un criminel infiltré
Gon' pop like troubleJe vais surgir comme un problème
Breakin' into your heart like thatEt entrer dans ton cœur comme ça
  
Cool shade stunnerDes lunettes de soleil cool, un mec canon (1)
Yeah, I owe it all to my motherOuais, je dois tout ça à ma mère
Hot like summerTorride comme l'été
Yeah, I'm makin' you sweat like thatOuais, je te fais transpirer comme ça
Break it downAllez en piste
  
Oh, when I look in the mirrorOh quand je regarderai dans le miroir
I'll melt your heart into twoJe ferai fondre ton coeur en deux
I got that superstar glow soJ'ai cet éclat de superstar, alors
Do the boogie likeDanse le boogie comme ça
  
Side step, right, left to my beat (heartbeat)Un pas de côté, droite, gauche, sur mon rythme (le battement de mon coeur)
High like the moon, rock with me, babyAussi haut que la lune, danse avec moi bébé
Know that I got that heat (heartbeat)Tu sais que j'ai ce feu en moi
Let me show you 'cause talk is cheapLaisse-moi te montrer, parce qu'il est facile de parler
Side step, right, left to my beatUn pas de côté, droite, gauche, sur mon rythme (le battement de mon coeur)
Get it, let it rollC'est parti, lâche-toi !
  
Smooth like butterDoux comme du beurre
Pull you in like no otherJe vais t'attirer comme personne
Don't need no UsherPas besoin de Usher
To remind me you got it badPour me rappeler que tu m'as dans la peau (2)
  
Ain't no otherIl n'y a personne d'autre
That can sweep you up like a robberQui puisse t'enlever comme un voleur
Straight up, I got yaNe t'en fais pas, je suis là
Makin' you fall like thatPour te faire fondre comme ça
Break it downAllez en piste
  
Oh, when I look in the mirrorOh quand je regarderai dans le miroir
I'll melt your heart into twoJe ferai fondre ton coeur en deux
I got that superstar glow soJ'ai cet éclat de superstar, alors
Do the boogie likeDanse le boogie comme ça
  
Side step, right, left to my beat (heartbeat)Un pas de côté, droite, gauche, sur mon rythme (le battement de mon coeur)
High like the moon, rock with me, babyAussi haut que la lune, danse avec moi bébé
Know that I got that heat (heartbeat)Tu sais que j'ai ce feu en moi
Let me show you 'cause talk is cheapLaisse-moi te montrer, parce qu'il est facile de parler
Side step, right, left to my beatUn pas de côté, droite, gauche, sur mon rythme (le battement de mon coeur)
Get it, let it rollC'est parti, lâche-toi !
  
Get it, let it rollC'est parti, lâche-toi !
Get it, let it rollC'est parti, lâche-toi !
  
No ice on my wristPas de bijoux de luxe à mon poignet
I'm the n-ice guyC'est moi le mec en or (3)
Got the right body and the right mindJ'ai le bon corps avec le bon état d'esprit
Rollin' up to party, got the right vibeJe débarque pour faire la fête avec la bonne attitude
Smooth like (Butter)Doux comme (du beurre)
Hate us (Love us)Détestez-nous (Aimez-nous)
  
Fresh boy pull up and we lay lowHey le fashionista calme-toi et on fait profil bas (4)
All the playas get movin' when the bass lowTous les séducteurs commencent à bouger au son des basses
Got ARMY right behind us when we say soLes ARMYs sont juste derrière nous quand on leur demande
Let's goAllons-y
  
Side step, right, left to my beat (heartbeat)Un pas de côté, droite, gauche, sur mon rythme (le battement de mon coeur)
High like the moon, rock with me, babyAussi haut que la lune, danse avec moi bébé
Know that I got that heat (heartbeat)Tu sais que j'ai ce feu en moi
Let me show you 'cause talk is cheapLaisse-moi te montrer, parce qu'il est facile de parler
Side step, right, left to my beatUn pas de côté, droite, gauche, sur mon rythme (le battement de mon coeur)
Get it, let it rollC'est parti, lâche-toi !
  
Smooth like (Butter)Doux comme du (beurre)
Cool shade (Stunner)Lunettes cool (canon)
And you know we don't stopEt tu sais qu'on ne va pas s'arrêter
  
Hot like (Summer)Brûlant comme (l'été)
Ain't no (Bummer)Aucune (déception)
You be like oh my GodTu vas te dire oh mon dieu
  
We gon' make you rock and you say (Yeah)On va te faire danser et tu vas dire (ouais)
We gon' make you bounce and you say (Yeah)On va te faire bouger et tu vas dire (ouais)
  
Hotter?Plus chaud ?
Sweeter!Plus doux !
Cooler?Plus frais ?
Butter!Beurre !
Get it, let it rollC'est parti, lâche-toi !

Notes :

(1) « Des lunettes de soleil cool, un mec canon » :

En anglais familier, « shades » veut dire « lunettes de soleil ».
Toujours en anglais familier, le mot « stunner » qualifie quelqu’un d’incroyable avec un très beau physique.

(2) « Pas besoin de Usher / Pour me rappeler que tu m’as dans la peau » :

Référence à la chanson de Usher sortie en 2001 : U Got It Bad

(3) « Pas de bijoux de luxe à mon poignet / C’est moi le mec en or » :

Référence à la chanson Ice On My Wrist de Master P.
L’expression anglaise « to have ice on my wrist » signifie avoir des bijoux / montres de luxe à son poignet comme manière d’étaler sa richesse et a une connotation péjorative.
Dans la version originale anglaise il y a un jeu de mot puisque le « no ice » de la première phrase est ensuite contracté en « n-ice » dans la deuxième phrase. Sachant que « nice guy » signifie « un mec sympa ».

(4) « Hey le fashionista calme-toi et on fait profil bas » :

En anglais familier, « fresh boy » est un terme plutôt péjoratif qui qualifie un jeune homme plutôt aisé qui est toujours à la pointe de la mode et porte des vêtements de luxe ou de designer. Il suit toutes les tendances du moment sans avoir peur d’arborer un style flashy ou décalé.