Chicken Noodle Soup feat. Becky G

Traduction de l’anglais (@hopekidoki) et espagnol par #Elwen

I let it rain, I clear it out (x4)

Chicken noodle soup (x3)
with a soda on the side
Chicken noodle soup (x3)
with a soda on the side

From 광주 한 거시기의 gang
금남 충장 street 거긴 내 할렘
뉴런 입단 bounce with my team
춤에 뻑 가 워커홀릭 매일
십대에 밤 새우며 성장한 case
내 키는 춤으로 매겨 I’m okay
큰 비전 그려나가는 plan
꿈을 그려가는 애 리듬 지르밟는 스텝

Popping, rocking, hopping, tutting, dougie, flexing, swaggin’
(Woah)
아직 매일 같이 한시바삐 하지 날 위한 일
(Woah)
늘 나를 채찍해 당근은 트로피에
인생에 베팅해 춤은 나의 cash
Hope on the street 이제 나만의 길
With Becky G on the side
Everyday I’m lit (Get it!)

We always got love
For where we come from
So let ’em know what’s up

No matter wherever we go
Bring it back to this place called home
Now that you know it
Let me see you

Chicken noodle soup (x3)
with a soda on the side
Chicken noodle soup (x3)
with a soda on the side

Chicken noodle soup (x3)
with a soda on the side
Chicken noodle soup (x3)
with a soda on the side

Chicken noodle, o pollo con espagueti
Ninguna de’stas mujeres tiene’l flow que tiene Becky
Latinoamericana, soy de aquí
Carita de santa, pero freaky

Yeah
¿Quién me va’ decir,
si ya to’ lo vi?
Donde yo nací,
Nunca pensaban que una mujer iba sobresalir

What you gonna do, what you gonna do? (x4)

Look back at it,
Lights, camera, action
Definitivamente la mejor de la escena
Word on the street we got the people reactin’
La gente que critica simplemente me da pena, haha

We always got love (Got love)
For where we come from (Where we from)
So let ’em know what’s up

No matter wherever we go
Bring it back to this place called home
Now that you know it
Let me see you

I let it rain, I clear it out (x4)

Let’s get it,
Let’s get it (x7)
I let it rain, I clear it out
I let it rain, I clear it out (Turn up!)

Chicken noodle soup (x3)
with a soda on the side
Chicken noodle soup (x3)
with a soda on the side

Chicken noodle soup (x3)
with a soda on the side
Chicken noodle soup (x3)
with a soda on the side

Let it be your rain, and bring it out, yo
Let it be your rain, just bring it out
Let it rain no more, I clear it out
Let’s get it,
Let’s get it( x7)

Laisser la pluie tomber, et tout nettoyer (x4)

Bouillon de nouilles au poulet (x3)
Accompagné d’un soda
Bouillon de nouilles au poulet (x3)
Accompagné d’un soda

Originaire de Gwangju, un gang de nulle part, ayy
Geum-nam, la rue de Choong-jang, c’est mon Harlem
J’ai rejoint NEURON, je bounce avec ma team, ayy
Je suis devenu fou de danse, travaillant avec acharnement, chaque jour
A l’adolescence je passe mes nuits debout, c’est le cas
Ma hauteur est mesurée par la danse, je suis ok
L’envie de proposer une vision grandiose
Un gamin qui poursuit son rêve, tapant du pied sur le rythme

Popping, rocking, hopping, tutting, dougie, flexing, swagging
(Woah)
Je continue de le faire chaque jour, tout le temps, je le fais pour moi
(Woah)
Me dépassant toujours, la carotte est dans le trophée (1)
Je parie sur la vie, la danse est ma monnaie
Hope dans la rue, c’est ma voie maintenant
Accompagné de Becky G
Chaque jour je m’illumine

Nous avons toujours reçu de l’amour
Là d’où nous venons
Alors faites-leur savoir

Peu importe où nous allons
Ça nous ramène à la maison
Maintenant que vous le savez
Laissez-moi vous voir

Bouillon de nouilles au poulet (x3)
Accompagné d’un soda
Bouillon de nouilles au poulet (x3)
Accompagné d’un soda

Bouillon de nouilles au poulet (x3)
Accompagné d’un soda
Bouillon de nouilles au poulet (x3)
Accompagné d’un soda

Nouilles au poulet ou poulet avec des spaghettis
Aucune femme n’a le flow de Becky
Latino-américaine, je suis d’ici
Le visage d’un ange mais étrange

Ouais
Qui va me dire
Que j’ai déjà tout vu
Là où je suis née
Ils ne pensaient pas qu’une femme arriverait à percer

Qu’est-ce que tu vas faire, qu’est-ce que tu vas faire ? (x4)

Regarde en arrière
Lumière, caméra, action
Définitivement la meilleure sur la scène
La rumeur est lancée, nous faisons réagir les gens
Ceux qui ne font que critiquer, me font pitié

Nous avons toujours reçu de l’amour
Là d’où nous venons
Alors faites-leur savoir

Peu importe où nous allons
Ça nous ramène à la maison
Maintenant que vous le savez
Laissez-moi vous voir

Laisser la pluie tomber, et tout nettoyer (x4)

Et allons-y
Allons-y (x7)
Laisser la pluie tomber, et tout nettoyer
Laisser la pluie tomber, et tout nettoyer

Bouillon de nouilles au poulet (x3)
Accompagné d’un soda
Bouillon de nouilles au poulet (x3)
Accompagné d’un soda

Bouillon de nouilles au poulet (x3)
Accompagné d’un soda
Bouillon de nouilles au poulet (x3)
Accompagné d’un soda

Laisse la pluie être tienne et faire tout ressortir.
Laisse la pluie être tienne et faire tout ressortir.
Plus besoin de laisser la pluie tomber, je nettoie tout.
Et allons-y,
Allons-y (x7)

Notes :

(1) « Me dépassant toujours, la carotte est dans le trophée » :

Cette phrase fait référence à l’expression « la carotte ou le bâton ». L’expression dit que pour motiver un âne à avancer, il y a 2 moyens : lui donner des coups de bâtons ou lui mettre une carotte devant le nez. Ici J-hope a littéralement écrit : « Me fouettant toujours, la carotte est dans le trophée ». Il nous raconte donc qu’il se motive à avancer pour attraper la carotte qu’est son trophée. C’est pourquoi nous l’avons traduit par « me dépassant toujours » pour une meilleure compréhension.

Traduction de Chicken Noodle Soup