christmas love jimin

Christmas Love

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #Elwen

Paroles et compositionSlow RabbitRMJimin
ProductionSlow Rabbit

Christmas I love youNoël je t'aime
You're the oneTu es le seul
  
Oh I been waitin' for this Christmas DayOh j'ai attendu ce jour de Noël
벌써 내 마음은 이 하얀 거리 위로Mon coeur est déjà dans ces rues blanches
어젯밤 꿈엔 눈이 내렸어Cette nuit il a neigé dans mes rêves
이불 속에서 온종일 기다린 너Je t'ai attendu toute la journée sous ma couverture
  
Christmas I love youNoël je t'aime
흰 눈처럼Comme la neige blanche
소복소복Qui tombe, tombe (1)
넌 내 하루에 내려와Tu es tombé sur ma journée
  
Christmas I love youNoël je t'aime
Oh you're the oneOh tu es le seul
영원토록 오늘이었으면 해J'aimerais que ce jour dure éternellement
  
Christmas loveAmour de Noël
Christmas loveAmour de Noël
오래도록 넌 내 마음에 남아줘Reste longtemps dans mon coeur
  
Christmas loveAmour de Noël
Christmas loveAmour de Noël
기다렸던Que j'ai tant attendu
Today it's Christmas DayAujourd'hui c'est le jour de Noël
  
힘껏 달려보기도 해 저기 어린아이처럼J'essaie de courir aussi vite que possible comme cet enfant au loin
저 구름 위로 하늘을 나는 기분이야J'ai l'impression de voler dans le ciel au-dessus des nuages
누군가 나의 얘길 듣는다면Si quelqu'un entend mon histoire
지금 이대로 시간을 멈춰주겠니S'il vous plaît, arrêtez le temps
  
Christmas I love youNoël je t'aime
흰 눈처럼Comme la neige blanche
소복소복Qui tombe, tombe (1)
넌 내 하루에 내려와Tu es tombé sur ma journée
  
Christmas I love youNoël je t'aime
Oh you're the oneOh tu es le seul
영원토록 오늘이었으면 해J'aimerais que ce jour dure éternellement
  
사실은 나 너 떠나갈까 두려워A vrai dire, j'ai peur que tu t'en ailles
오늘은 짧으니까Parce que cette journée est courte
조금만 더 널 기다린 나를 위해Pour moi qui t'ai attendu tout ce temps
더 머물러줄래Pourrais-tu rester un peu plus longtemps
  
Christmas I love youNoël je t'aime
흰 눈처럼Comme la neige blanche
소복소복Qui tombe, tombe (1)
넌 내 하루에 내려와Tu es tombé sur ma journée
  
Christmas I love youNoël je t'aime
Oh you're the oneOh tu es le seul
영원토록 오늘이었으면 해J'aimerais que ce jour dure éternellement
  
Christmas loveAmour de Noël
Christmas loveAmour de Noël
오래도록 넌 내 마음에 남아줘Reste longtemps dans mon coeur
  
Christmas loveAmour de Noël
Christmas loveAmour de Noël
기다렸던Que j'ai tant attendu
Today it's Christmas DayAujourd'hui c'est le jour de Noël

Notes :

(1) « Qui tombe, tombe » :

« 소복소복 » prononcé « sobok sobok » est un mot coréen mimant la cinétique de la neige lorsque des gros flocons de neige tombent doucement et s’empilent pour former un joli manteau de neige.

Mot de Jimin :

Bonjour ARMYs, ici Jimin.
Avez-vous bien reçu mon cadeau de Noël ?

Je voulais vraiment vous faire écouter cette chanson et je suis très très content d’avoir pu le faire.
Je viens à vous pour expliquer un peu pourquoi j’ai décidé de partager cette chanson joyeuse et entraînante en ces temps difficiles. Comme vous l’avez certainement ressenti à travers les paroles, j’ai chanté cette chanson avec les émotions que j’ai ressenti quand j’ai vu la neige tomber en gros flocons pour la première fois. C’est mon souvenir d’enfance préféré, d’aussi loin que je me souvienne.

En grandissant, je pense que notre enfance nous manque beaucoup.
Que ce soit dû ou non à la situation actuelle, j’ai l’impression que nous pensons beaucoup à notre enfance pure, naïve, innocente et que nous avons envie de revenir à cette époque. Le sens des responsabilités que nous développons en grandissant, je pense que c’est ce sens des responsabilités qui pousse notre “nous” innocent à gagner en maturité et à dissimuler un peu ses sentiments.
Mais je pense que nous avons toujours ces sentiments. Alors pour une fois, pourquoi ne pas les exprimer même s’ils sont un peu enfantins ? Je me suis dit qu’aujourd’hui était le bon jour pour le faire.

Vous méritez tous de toujours être aimé.

Alors, au lieu de dire que c’est un peu “cringe” (embarrassant) comme on le fait d’habitude, même si c’est un peu gênant, j’espère que nous pourrons faire en sorte que ce soit quelque chose que tout le monde pourra apprécier ensemble.

Comparé à mon intention initiale qui est plutôt grandiose, la chanson est encore très imparfaite, mais j’ai travaillé dur dessus avec la seule envie que vous soyez tous heureux.
J’espère que, l’espace d’un instant, vous pourrez retourner dans le passé dont vous vous souvenez après avoir écouté cette chanson.