Cypher Pt.1

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #JJ et #Elwen

Paroles et compositionSupreme BoiRMSugaJ-Hope
ProductionSupreme Boi

Damn 힙부심Maudite fierté hip-hop
아이돌 랩퍼? Cut that 불씨Un rappeur idole ? Arrêtez de dire de la m*rde (1)
어차피 본질은 아이돌 쉿이라며 날 무시해Ils me méprisent, disant que je ne suis qu'une idole de m*rde
줏대 따위는 개주고 내 이름을 비웃지Il jettent leurs principes aux chiens et se moquent de mon nom
물타기와 무시밖에 모르는 니들이Vous ne savez que rabaisser et dénigrer les autres
How you kill me?Comment me tuez-vous ?
So I bring the monster back, my monster swagAlors je rappelle le monstre, mon swag monstre
So this is the monster trackAlors voici la chanson du monstre
Cuz of my freaking monster rapAvec mon rap monstrueux
현대판 홍길동들Le Hong Kil Dong des temps modernes (2)
좋은 걸 보고도 좋다고 못해Tu vois un truc bien mais tu ne veux pas reconnaître que tu l'apprécies
3세대 리더 so imma lead yaLeader de la 3ème génération, alors je vais vous montrer le chemin (3)
이건 세대교체C'est un changement de génération
I'm sayin yeah im the top of the top of the topJe le dis, ouais je suis la crème de la crème de la crème
Poppin'em, rockin'em, stoppin'em blockin'em like the Cassius' lanceJe les pop, les rock, les stop, les bloque comme la lance de Cassius (4)
Imma don, 비트 끄지마 becuz im not freakin doneJ'suis le meilleur, ne coupez pas le son parce que je n'ai pas fini
비트 위에선 까불지마Ne faites pas les imbéciles sur le son
Cuz every kick is my freaking zoneCar à chaque coup je suis dans mon put*in d'élément
난 원래 관대해J'ai toujours été généreux
But now imma murder your rappersMais maintenant je vais vous assassiner, vous les rappeurs
차례대로 썰어버리고Je vais vous découper les uns après les autres
Then imma murder you hatersEnsuite je vais vous assassiner, vous les haters
자 이제 날 봐, 그리고 말해봐 누가 니 top 5?Maintenant regardez-moi et dites-moi, qui est dans votre top 5 ?
랩몬스터, 란다, 리다, 랩몬, 니 아빠Rap Monster, Randa, leader, Rapmon, ton père (5)
  
지금은 hope world, from BTSC'est hope world, de BTS
전부 날 follow 내 가능성은 리트윗돼Tout le monde me suit, mon potentiel est retweeté
모두에게 알려 내 flowJe fais découvrir mon flow au monde entier
고막을 타고 니 몸을 채워Il chevauche vos tympans et remplit vos corps
칼을 갈았어, 내일을 위해J'ai aiguisé mon épée pour demain
Get back in the daysRetour dans le passé
나이도 나이고, 라임도 몰랐던 아이고Je n'étais pas si vieux, j'étais un gamin qui ne connaissait pas les rimes
그저 아이돌 바라본 광주의 흔한 아이였던 나Je n'étais qu'un gamin de Gwangju qui voulait devenir une idole
그래 이젠 보여줄게Maintenant je vais vous montrer
이 트랙 위 Cypher 에서 내 포부를 밝혀Sur le cypher de ce morceau, je vous révèle mon ambition
I'm above the minorsJe suis au dessus des petits joueurs
그래 너완 다른 메이저 uhOuais, je fais partie des grands contrairement à vous, uh
TV screen을 난 채워 uhJe remplis l'écran de ta télé, uh
래퍼 코스튬?Un costume de rappeur ?
no 거품을 거두고 내뱉어 내가 원하던 것을Non, après avoir enlevé la mousse, je crache ce que je veux
난 지금 어딜 가도 이슈감Où que j'aille maintenant, c'est un problème
배가 아프면 병원 가 전치 2주감Si tu as mal au ventre, va à l'hôpital, deux semaines pour guérir (6)
내 패배를 바랬던 사람들 다 뒷목을 잡지Tous ceux qui ont espéré mon échec attrapent leur cou (7)
힙부심 판치는 게임 위 j-hope은 반칙Dans ce jeu où la fierté hip-hop déborde, J-hope vous joue un tour
  
난 미필 but 취미는 저격Je ne suis pas encore allé à l'armée mais mon hobby est de sniper (8)
We are bulletproof로 한방을 먹였지Je leur ai mis un sacré coup avec "We are bulletproof"
어설픈 가짜들은 찔려 반응하지Les imposteurs maladroits ont réagi, se sentant coupables
좀더 열폭 해봐라Continuez avec votre complexe d'infériorité
내 발음화질은 4kLa qualité de ma prononciation est 4K
I'm dope manJe suis un mec trop cool
난 비트 위에선 쇼팽Je suis le Chopin du rythme
난 절때 안 변해 태어날 때부터 난 모태 born rapperJe ne changerai jamais, je suis né rappeur
My attitude는 내 멘토Mon attitude est mon mentor
니들이 씹고 물어 뜯어도 난 메멘토Même si vous essayez de me mordre, je suis un memento
힙부심 부려봐 내게 느끼는 무력감Montrez-moi votre fierté hip-hop et votre sentiment d'impuissance
질투심 숨겨라 니 아이피 다 보일라Cachez votre jalousie, je peux voir votre adresse IP
난 보일러 순식간에 hot해졌지Je suis une bouilloire, je m'échauffe en un instant
스포일러처럼 너는 안 봐도 뻔해졌지Comme un spoiler, vous êtes si prévisibles
속절 없이 멍청한 힙찌질일 고쳐놨지J'ai réparé les stupides losers du hip-hop
근본 없이 커져간 이 가요곈Dans ce monde de la pop grandissant sans fondements
공존하기엔 빡세Il est dur de coexister
그러니 랩은 취미로 해Alors faites du rap pour le plaisir
말세야 말세C'est la fin du monde
찔리면 노력해 whatSi vous vous sentez coupables, faites des efforts, quoi

Notes :

(1) « Un rappeur idole ? Arrêtez de dire de la m*rde » :

« 불씨 » signifie « les étincelles du feu », expression qui est utilisée pour décrire quelque chose capable de déclencher quelque chose d’encore plus gros. « 불씨 » se prononce [bulssi], qui ressemble beaucoup au mot anglais « bullshit », d’où son placement derrière « cut that ». L’expression « cut that bullshit » signifie « arrête de raconter de la merde ». C’est donc un jeu de mot et de sonorité.

(2) « Le Hong Kil Dong des temps modernes  » :

« Hong Kil Dong » est un équivalent coréen de Robin des Bois, un justicier hors-la-loi.

(3) « Leader de la 3ème génération » :

BTS fait partie des groupes d’idoles de troisième génération.

(4) « Je les pop, les rock, les stop, les bloque comme la lance de Cassius » :  

« La lance de Cassius » fait référence à la Sainte Lance, également connue sous le nom de « Lance de Longinus », du nom du soldat qui a percé le côté de Jésus-Christ pendant qu’il était suspendu à la croix pour prouver sa mort (Gaius Cassius Longinus). La croyance veut que quiconque a cette lance peut triompher dans la guerre. 

(5) « Rap monster, Randa, Rida, Rapmon, ton père » : 

RM fait ici référence aux différents noms de scène qu’il a eu au fil du temps.

(6) « Si tu as mal au ventre, va à l’hôpital, deux semaines pour guérir » :

En coréen, « avoir mal au ventre » est aussi synonyme de « être jaloux ».

(7) « Tous ceux qui ont espéré mon échec attrapent leur cou  » :

Passer la main dans son cou ou tenir son cou est un geste un peu cliché dans les dramas coréens que font les personnages lorsqu’ils sont très énervés ou surpris.

(8) « Je ne suis pas encore allé à l’armée mais mon hobby est de sniper » :

Un sniper est tireur d’élite dans les forces armées qui, théoriquement, ne rate jamais sa cible. SUGA sous-entend ici qu’il ne rate jamais sa cible avec ses mots et atteint toujours son but.