Dope

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #R

Paroles et compositionPdogg« Hitman » BangRMSugaJ-Hope, Ear Attack
ProductionPdogg

어서 와 방탄은 처음이지?Bienvenue, c'est votre première fois avec BTS ? (1)
  
Ayo ladies & gentlemanAyo mesdames & messieurs,
준비가 됐다면 부를게 yeah!Si vous êtes prêts, je vais chanter, yeah
딴 녀석들과는 다르게Contrairement aux autres mecs
내 스타일로 내 내 내 내 스타일로 에오!Avec mon style, mon mon mon mon style, eh oh !
  
밤새 일했지 everydayJe passais mes nuits à travailler tout les jours,
니가 클럽에서 놀 때 yeahAlors que toi, tu étais en boîte, yeah
자 놀라지 말고 들어 매일Maintenant, ne sois pas surpris et écoute ça
I got a feel, I got a feelJ'ai le sentiment, j'ai le sentiment que..
난 좀 쩔어Je suis tellement cool !
  
아 쩔어 쩔어 쩔어 우리 연습실 땀내Ah, terrible, terrible, l'odeur de la sueur dans notre salle d'entraînement
봐 쩌렁 쩌렁 쩌렁한 내 춤이 답해Regarde, mes bons, bons, bons mouvements de danse en témoignent
모두 비실이 찌질이 찡찡이 띨띨이들Tout ces faibles, perdants, idiots en pleurs
나랑은 상관이 없어 Cuz 난 희망이 쩔어 hahaN'ont rien à faire avec moi car mon espoir est cool haha
  
Ok 우린 머리부터 발끝까지 전부 다 쩌 쩔어Okay, de la tête aux pieds, nous sommes tellement cools !
하루의 절반을 작업에 쩌 쩔어La moitié de la journée, nous croulons sous le travail
작업실에 쩔어 살어 청춘은 썩어가도Même si nous habitons presque dans le studio et que notre jeunesse y croupit
덕분에 모로 가도C'est grâce à ça que, peu importe le chemin que nous empruntons,
달리는 성공가도Nous courons sur l'autoroute du succès
소녀들아 더 크게 소리질러 쩌 쩌렁Les filles, criez plus fort, plus fort !
  
밤새 일했지 everydayJe passais mes nuits à travailler tous les jours,
니가 클럽에서 놀 때 yeahAlors que toi, tu étais en boîte, yeah
딴 녀석들과는 다르게Contrairement aux autres mecs
I don't wanna say yesJe ne veux pas dire « oui »
I don't wanna say yesJe ne veux pas dire « oui »
  
소리쳐봐 all rightFais du bruit, c'est ça !
몸이 타버리도록 all night (all night)Jusqu'à que tu t'enflammes toute la nuit (toute la nuit)
Cause we got fire (fire!)Parce que l'on est en feu (en feu)
Higher (higher!)Plus haut (plus haut)
I gotta make it, I gotta make itJe dois le faire, je dois le faire !
쩔어Tellement cool !
  
거부는 거부해Je refuse le rejet,
난 원래 너무해Je suis tellement cool depuis le début,
모두 다 따라 해Tout le monde me copie
쩔어Tellement cool !
  
거부는 거부해Je refuse le rejet,
전부 나의 노예Vous êtes tous mes esclaves
모두 다 따라 해Tout le monde me copie
쩔어Tellement cool !
  
3포세대 5포세대Génération Sampo ? Génération Opo ? (2)
그럼 난 육포가 좋으니까 6포세대Vu que j'aime la viande hachée, laissez-moi être de la Yookpo génération !
언론과 어른들은 의지가 없다며Les médias et adultes nous condamnent
우릴 싹 주식처럼 매도해En disant que nous sommes faibles d'esprit
왜 해보기도 전에 죽여 걔넨Pourquoi nous anéantissent-ils avant même qu'on ait essayé ? Ce sont des
enemy enemy enemyEnnemis, Ennemis, Ennemis,
왜 벌써부터 고개를 숙여 받아Pourquoi baisses-tu déjà la tête ? Prend cette
energy energy energyÉnergie, énergie, énergie
절대 마 포기 you know you not lonelyNe baisse pas les bras, sache que tu n'es pas seul
너와 내 새벽은 낮보다 예뻐Notre aube est meilleure que nos journées
So can I get a little bit of hope? (yeah)Alors puis-je avoir un peu d'espoir ? (Yeah !)
잠든 청춘을 깨워 goRéveille cette jeunesse endormie, vas-y !
  
밤새 일했지 everydayJe passais mes nuits à travailler tout les jours,
니가 클럽에서 놀 때 yeahAlors que toi, tu étais en boîte, yeah
딴 녀석들과는 다르게Contrairement aux autres mecs
I don't wanna say yesJe ne veux pas dire « oui »
I don't wanna say yesJe ne veux pas dire « oui »
  
소리쳐봐 all rightFais du bruit, c'est ça !
몸이 타버리도록 all night (all night)Jusqu'à que tu t'enflammes toute la nuit (toute la nuit)
Cause we got fire (fire!)Parce que l'on est en feu (en feu)
Higher (higher!)Plus haut (plus haut)
I gotta make it, I gotta make itJe dois le faire, je dois le faire !
쩔어!Tellement cool !
  
거부는 거부해Je refuse le rejet,
난 원래 너무해Je suis tellement cool depuis le début,
모두 다 따라 해Tout le monde me copie
쩔어Tellement cool !
  
거부는 거부해Je refuse le rejet,
전부 나의 노예Vous êtes tous mes esclaves
모두 다 따라 해Tout le monde me copie
쩔어Tellement cool !
  
이런 게 방탄 스타일Ça, c'est le style de BTS,
거짓말 wack들과는 달라C'est différent de ces gars qui mentent comme ils respirent
매일이 hustle lifeChaque jour est un combat,
I gotta make it fire babyJe dois y mettre le feu, chérie
  
이런 게 방탄 스타일Ca, c'est le style de BTS,
거짓말 wack들과는 달라C'est différent de ces gars qui mentent comme ils respirent
매일이 hustle lifeChaque jour est un combat,
I gotta make it, I gotta make itJe dois le faire, je dois le faire !
난 좀 쩔어!Je suis tellement cool !
  
Say what!Dis quoi ?
Say wo~ wo~Dis wo~wo~
Say what!Dis quoi !
쩔어Tellement cool !

Notes :

(1) « Mh ? Bienvenue c’est votre première fois avec BTS ? » :

Référence à Lee Seung Chul, l’un des juges de la Superstar K4 en 2012, qui a salué un concurrent en lui disant « bienvenue » avec une expression très maladroite, voire effrayante. Cela devint bientôt un mème populaire, et lui-même finit par en faire le titre de son émission. Ce mème, cette phrase, qui a pris une envergure considérable, est extrêmement utilisé, encore aujourd’hui.

(2) « Génération Sampo ? Génération OpoGénération Sampo ? Vu que j’aime la viande hachée, laissez-moi être de la Yookpo génération ! » :

  • La « genération Sampo » est un néologisme en Corée du Sud qui fait référence à une génération qui renonce au plaisir léger d’une relation amoureuse, au mariage et aux enfants. Un problème qui touche de nombreux jeunes coréens. La raison ? Une pression sociale constante et de sérieux problèmes économiques tels que l’augmentation du coût de la vie, le paiement des frais de scolarité, ou encore, la pénurie de logements à prix abordables.
  • La« génération Opo », ou « la générations des cinq abandons »,  reprend les trois éléments cités ci-dessus, ajoutant également l’emploi et l’accession à la propriété (immobilière).
  • La « génération Yookpo » fait référence à tous ceux pour qui l’abandon de ces cinq choses est un véritable devoir : les relations amoureuses, le mariage, l’accouchement, l’emploi, l’accession à la propriété, en y ajoutant les relations sociales, et l’espoir.