be album

Fly To My Room

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #JJ

Paroles originales (Coréen)

떠나볼까 let me fly to my
시선을 낮추고 어디든 막 zoom
지금 나와 let me fly to my
Get me outta my blues
And now I’m feelin’ brand new

Everyday
답답해 미치겠어
Feel like it’s still day one
누가 저 시계를 좀 돌려줘
올해 다 뺏겼어
아직 난 침대 속
거북해 속이
It’s killin’ me slowly nah

Anyway
떠나고파 any way
뭐 방법이 없어 이 방이 내 전부
그럼 뭐 여길 내 세상으로 바꿔보지 뭐
Yeah

떠나볼까 let me fly to my room
시선을 낮추고 어디든 막 zoom
지금 나와 let me fly to my room
Get me outta my blues
And now I’m feelin’ brand new

Everywhere
여기가 이랬나 싶어
갑자기 낯선 이 풍경
괜히 추억에 잠겨
오래된 책상도 달라진 햇빛도 특별해 보이네
I’m little less lonely nah

Better way
I just found a better way
Sometimes we get to know
Broken is beautiful
가벼워 몸이
날아가 멀리
This thing so surreal
Yeah

떠나볼까 let me fly to my room
시선을 낮추고 어디든 막 zoom
지금 나와 let me fly to my room
Get me outta my blues
And now I’m feelin’ brand new

이 방은 너무 작지
그래 나의 꿈을 담기에
침대 그 위로 착지
여기가 제일 안전해
어쩜 기쁨도 슬픔도 어떤 감정도
여긴 그저 받아주네
때론 이 방이 감정의 쓰레기통이 돼도
날 안아주네

또 나를 반겨주네
사람들 같은 내방 toy들
마치 시내를 나온 듯이
북적여 TV 소리는
생각은 생각이 바꾸면 돼
여긴 나만 즐길 수 있는 travel
배달음식은
낙관적으로 채워봐, I’m full

떠나볼까 let me fly to my
시선을 낮추고 어디든 막 zoom
지금 나와 let me fly to my
Get me outta my blues
And now I’m feelin’ brand new

떠나볼까 let me fly to my room
시선을 낮추고 어디든 막 zoom
지금 나와 let me fly to my room
Get me outta my blues
And now I’m feelin’ brand new

떠나볼까 let me fly to my room
시선을 낮추고 어디든 막 zoom
지금 나와 let me fly to my room
Get me outta my blues
And now I’m feelin’ brand new

Traduction française

Devrais-je partir, laisse-moi voler jusqu’à ma
Baisse les yeux, où que cela doive être, zoom
Avec moi, maintenant, laisse-moi voler jusqu’à ma
Sors-moi de mon blues
Et maintenant je me sens tout neuf

Tous les jours
C’est tellement suffocant que j’en deviens fou
J’ai l’impression que c’est toujours le premier jour
Que quelqu’un remonte le temps s’il vous plaît
Toute cette année a été volée
Je suis toujours dans mon lit
Je me sens ballonné
Cela me tue lentement nan

Quoiqu’il en soit
Je veux partir, de quelque façon que ce soit
Il n’y a pas moyen que cette chambre soit tout ce que j’ai
Et bien alors, je changerai cet endroit en mon monde
Ouais

Devrais-je partir, laisse-moi voler jusqu’à ma chambre
Baisse les yeux, où que cela doive être, zoom
Avec moi, maintenant, laisse-moi voler jusqu’à ma chambre
Sors-moi de mon blues
Et maintenant je me sens tout neuf

Partout
Je me demande si cela a toujours été ainsi
Ce paysage qui me semble inconnu tout à coup
Perdu dans mes souvenirs sans raison
Même le vieux bureau et la course du Soleil semblent spéciaux
Je suis un peu moins seul nan

Un meilleur moyen
J’ai juste trouvé un meilleur moyen
Parfois on se rend compte que
(quelque chose de) Brisé est magnifique
Mon corps est plus léger
Je vole loin, très loin d’ici
Cette chose est tellement irréelle
Ouais

Devrais-je partir, laisse-moi voler jusqu’à ma chambre
Baisse les yeux, où que cela doive être, zoom
Avec moi, maintenant, laisse-moi voler jusqu’à ma chambre
Sors-moi de mon blues
Et maintenant je me sens tout neuf

Cette pièce est trop petite
Ouais, pour contenir mon rêve
J’atterris sur mon lit
C’est l’endroit le plus sûr
Bonheur, tristesse, quelle que soit l’émotion
Cet endroit l’accepte tout simplement
Parfois, même quand cette chambre devient une poubelle d’émotions (1)
Elle me retient

Et elle m’accueille
Les jouets dans ma chambre qui semblent être des personnes
Le son de la télé qui me donne l’impression d’être occupé
Et entouré comme si j’étais en centre ville
Ton esprit peut être changé par ton esprit
Là, c’est un voyage que je suis seul à pouvoir apprécier
La livraison de nourriture c’est (trois étoiles)
Ressens le avec optimisme, je suis gavé

Devrais-je partir, laisse-moi voler jusqu’à ma
Baisse les yeux, où que cela doive être, zoom
Avec moi, maintenant, laisse-moi voler jusqu’à ma
Sors-moi de mon blues
Et maintenant je me sens tout neuf

Devrais-je partir, laisse-moi voler jusqu’à ma chambre
Baisse les yeux, où que cela doive être, zoom
Avec moi, maintenant, laisse-moi voler jusqu’à ma chambre
Sors-moi de mon blues
Et maintenant je me sens tout neuf

Devrais-je partir, laisse-moi voler jusqu’à ma chambre
Baisse les yeux, où que cela doive être, zoom
Avec moi, maintenant, laisse-moi voler jusqu’à ma chambre
Sors-moi de mon blues
Et maintenant je me sens tout neuf

Notes :

(1) « Parfois, même quand cette chambre devient une poubelle d’émotions » :

« 감정쓰레기통 » est de l’argot qui décrit métaphoriquement une personne qui souffre souvent de vagues d’émotions négatives.