Give It To Me

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #R

가족 조차
점치지 못했던 내 성공
나조차도 놀랐으니 말해 뭘 더
가족조차 인정한 독종
난 공공의 적적
우릴까며 꽤 덕좀
본 형들은 죄다 돈 맛을 봐
한 입으로 두말하며
대기업으로 가
What you know about me?
You can’t control my shit
갈 거면 뱉은 말 들
전부 주워담고 가
성공한 이유가 뭐냐고
물어보면 딱히 답을 할게 없어
그 동안 적어도 너네 보단
덜 자고 더 움직이며 컸어
아직은 성공의 비법은
몰라도 망하는 비법 잘 알 것 같어
딱 너처럼 놀고
나불대는 게 비법 죽어도
그렇겐 안 살 것 같어

Gi give it to me
돈, 명예 뭐든 좋으니까 가져와
Fame, flashlight
Gi give it to me (Gi give it to me)
뭐든 좋으니까 가져와

범으로 태어나
개처럼 살수는 없지
뭐든지 따라봐 술이든
돈이든 그게 명예든
절대 구걸 하지 않아 니 손에든
것을 난 탐하지 않아 그게 뭐든
나는 내가 할 것만 해
약육강식의 법칙?
좆까 성공이란 단어 속의 정치판

니들끼리 치고 박고 싸워
어 그래 새꺄 그래 그래야 더 병신다워
니가 또 삽질을 하던 또는 약질을 하던
좆도 관심 없으니까 부디 그렇게 살어
건드리지마 손도 대지마
어설프게 깝치다간 골로 가니까
One for the money and two for the show
Fame, flashlights
Gi give it to me

Gi give it to me
돈, 명예 뭐든 좋으니까 가져와
Fame, flashlight
Gi give it to me (Gi give it to me)
뭐든 좋으니까 가져와

Ce n’a jamais été prévu
Ce succès que même ma famille n’a pas vu arriver
J’étais moi-même surpris alors que dire de plus ?
Un dur à cuire accepté par ma famille
Je suis un ennemi public
Ces Hyungs qui nous ont descendus et en ont tiré profit
Ils connaissent le goût de l’argent
Leurs lèvres disaient deux choses différentes
Avant de rejoindre les grandes agences
Mais que savez-vous de moi ?
Vous ne pouvez pas me contrôler
Si tu veux t’enfuir
Retire d’abord toutes les conneries que tu as dites
Si tu me demandes comment j’ai réussi
Je n’ai pas de réponse particulière
Cependant, je peux dire que je me suis bougé plus que vous
En sacrifiant mon sommeil
Je ne connais toujours pas le secret de la réussite
Mais je pense connaître celui de l’échec
Il suffit de faire les imbéciles et de continuer à dire de la m*rde
Comme vous le faites si bien
Je préfèrerai mourir plutôt que vivre comme ça

Do donne-les moi
Argent, célébrité, tout me va, juste donne-les moi
Célébrité, lumière des projecteurs
Do donne-les moi (do donne-les moi)
Peu importe ce que tu me donnes, juste donne-le moi

Je suis né tigre
Alors je ne peux pas vivre comme un chien
Tu me m’inonder de ce que tu veux
Que ce soit de l’alcool, de l’argent ou la célébrité
Je ne supplie jamais pour quoi que ce soit
Je ne suis pas avide de ce que tu as déjà à portée de main
Je ne fais que ce que je dois faire
La loi de la jungle ?
Je dis m*rde à la politique derrière le mot “succès”

Vous pouvez vous taper les uns sur les autres
Yeah, c’est ça gamin, ça te fait vraiment passer pour un trou d’balle
Je m’en fous que tu te foires ou que tu te drogues
Alors je t’en prie, vis ainsi ta vie
Ne me touche, n’oses même pas m’effleurer
Tu finiras aux enfers si tu continues à faire l’imbécile
Un pour l’argent et deux pour le spectacle
Célébrité, lumière des projecteurs
Do donne-les moi

Do donne-les moi
Argent, célébrité, tout me va, juste donne-les moi
Célébrité, lumière des projecteurs
Do donne-les moi (do donne-les moi)
Peu importe ce que tu me donnes, juste donne-le moi