RM_MIXTAPE

God Rap

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #JJ

Paroles et compositionRM, J. Cole
ProductionRM

AmenAmen
  
Thank God that I can liveDieu merci je peux vivre
Thank God that I can breatheDieu merci je peux respirer
Thank God that I can spitDieu merci je peux cracher
Thank God that I can dreamDieu merci je peux rêver
  
이 아름답고도 추악한 세상을 볼 수 있어Je peux voir ce magnifique et pourtant hideux monde
누군가 죽어가는 때도 코를 골 수 있어Je peux ronfler même lorsque quelqu'un meurt
나밖에 몰라, 그래 늘 기쁘거나 슬프거나Je ne connais que moi, ouais toujours, peu importe que je sois heureux ou triste
누구로 다시 태어나고 싶냐 하면Quand on me demande qui je voudrais être dans ma prochaine vie
난 나를 골라Je me choisirais moi
I can tell ya 내가 증명하지 못한다면Je peux vous dire, si j'échoue à faire mes preuves
이 한 몸이 뒤진 후에 무덤에다 침을 뱉어Crachez sur ma tombe après ma mort
Fuck you this is my own god rappin'Allez vous faire f**tre c'est mon propre rap divin
난 die legend 못 돼도 돼 cuz I'm my legendC'est pas grave si j'échoue à mourir comme une légende car je suis ma légende (1)
불엔 그림자가 없다는 사실을 너는 아니Savez-vous que le feu ne projette pas d'ombre ?
그럼 불이 될 건지 빛이 될 건지. 그게 나의 questionAlors ma question est : serez-vous feu ou lumière ?
난 불빛이 되리 또 낮엔 어둠이Je deviendrai la lumière du feu et, pendant la journée, je deviendrai les ténèbres (2)
환할 때 잠시 감고Je ferme brièvement les yeux lorsqu'il fait grand jour
남들 잘 때 다시 눈 뜨니Et je les ouvre à nouveau lorsque tout le monde dort
고통을 느낀단 것조차도 I thank youLe simple fait que je ressente la douleur, je vous remercie
만약 신이란 게 있다면 I tell youS'il existe un Dieu, je vous le dis
  
Yo, this is god rapYo, c'est un rap divin
종교 따위 없어 난 나의 신은 나이기에Je n'ai pas de religion parce que je suis mon propre dieu
어떤 시련이 오든지 난 두 손을 모으지Peu importe les épreuve se présentant à moi, je joins mes mains
그리고 다시 내게 말해 Amen x3Et je me dis à moi-même, Amen Amen Amen
  
한 땐 나도 그저 너 같은 랩 지망생Autrefois je n'étais qu'un apprenti rappeur comme vous
아무나 쉽게 헐뜯고 쉽게 추앙했지 사이비처럼J'insultais facilement et je vénérais n'importe qui comme un disciple religieux
그런 식으로 내 현실을 위로하고 싶었겠지C'était peut-être ainsi que je voulais me conforter dans ma réalité
난 겨우 아마추어 랩퍼였을 뿐이니Parce que je n'étais qu'un rappeur amateur
난 다르다며, 내 취향은 싸구려가 아니라며Que je suis différent, que mes goûts ne sont pas mauvais
거의 모두를 거부했지. 그게 멋인 줄 알았거든J'ai rejeté presque tout le monde parce que je pensais que j'étais cool
예나 지금이나 믿음을 원하는 건 매한가지Autrefois et maintenant, je veux toujours avoir la foi de la même façon
그 땐 눈이 멀었지만 이젠 나는 나를 봤지J'étais aveugle à l'époque, mais maintenant je me suis vu
날 구원하는 것도, 날 밀어 넣는 적도La chose qui me sauve, l'ennemi qui me pousse
까마득한 절벽도 다 전부 다 나야La chute pure et sans fin, ils sont tous moi
어리석은 중생아 너도 신이 될 수 있어Humain stupide, tu peux aussi devenir un dieu (3)
고개 똑바로 들고 지어봐 부처님의 미소Tenez vos têtes hautes et mettez le sourire de Bouddha sur vos visages
예수님의 걸음, 알라신의 기도Les pas de Jésus, les prières d'Allah,
마리아의 사랑까지 모두 너의 안에 있어L'amour de Marie, ils sont tous en vous
이건 무조건적 구원과 무조건적인 신봉C'est le salut inconditionnel et la croyance inconditionnelle
나는 나의 신, 나의 세상. 내 모든 symbolJe suis mon propre dieu, mon propre monde, tous mes symboles
  
Yo, this is god rapYo, c'est un rap divin
종교 따위 없어 난 나의 신은 나이기에Je n'ai pas de religion parce que je suis mon propre dieu
어떤 시련이 오든지 난 두 손을 모으지Peu importe les épreuve se présentant à moi, je joins mes mains
그리고 다시 내게 말해 Amen x3Et je me dis à moi-même, Amen Amen Amen

Notes :

(1) « C’est pas grave si j’échoue à mourir comme une légende car je suis ma légende » :

Référence à la chanson  Die Legend de Drunken Tiger (2007)

(2) « Je deviendrai la lumière du feu et, pendant la journée, je deviendrai les ténèbres » :

Jeux de mot (qui suit la ligne précédente): «불빛 » (où signifie feu et signifie lumière) c’est littéralement la lumière projetée par le feu (ou n’importe quelle source de lumière en général). Parce qu’il est “dieu”, au lieu de devoir choisir entre le feu et la lumière, il peut choisir de devenir les deux.

(3) « Humain stupide, tu peux aussi devenir un dieu » :

« 중생 » (衆生; prononcé joongsaeng) est une terminologie bouddhiste qui signifie “toute créature vivante”. Dans le bouddhisme, toute personne a une nature de Bouddha à l’intérieure d’elle-même ce qui lui permet d’atteindre l’illumination et de devenir elle-même Bouddha.