Heartbeat

Traduit de l’anglais (@peachBOY_0613) par #R

It leaves me feeling seasick, baby
꿈같은 현실
깊이가 주나봐
It spins me ’round and drives me crazy
한낮의 뜬 달 같은 나인가봐

만약 나 혼자 였다면
혹시 널 몰랐다면
포기 했을지 몰라
Lost at sea

But my heart’s still on fire
With a burning desire
다시 널 찾을거야
운명처럼

I wish that you would love me
어제처럼 다시
이 손 놓지말고
And every time my heart beats
발 맞춰 봐 다시
더는 헤매이지 않도록

운명을 느껴 널 널 널 널 널
운명을 느껴 날 날 날 날 날

When you hear my heartbeat, baby
You give me a new life
You give me a new birth
I feel your heart beat away
I been losing my mind
I been cravin’ my shine
I know me before you was a ready-made me
But you designate me and you resume me
I been calling your name in this universe
(Now I need no space)
I got youniverse

널 만난건
이 우주가 빚어낸
한 편의 드라마 같아
수많았던 헤매임
끝이 보이지가 않던 방황
이 미로 속에서 나를 이끌어줄 너너는
나의 빛 이자 나의 구원
이 미로 끝에 까지
니 손을 놓지 않을래

I wish that you would love me
어제처럼 다시
이 손 놓지말고
And every time my heart beats
발 맞춰 봐 다시
더는 헤매이지 않도록

운명을 느껴 널 널 널 널 널
운명을 느껴 날 날 날 날 날
운명을 느껴 널 널 널 널 널
운명을 느껴 날 날 날 날 날

My heart’s on fire for your love
Oh my heart’s on fire for your love

I wish that you would love me
어제처럼 다시
이 손 놓지말고
And every time my heart beats
발 맞춰 봐 다시
더는 헤매이지 않도록

운명을 느껴 널 널 널 널 널
운명을 느껴 날 날 날 날 날
운명을 느껴 널 널 널 널 널
운명을 느껴 날 날 날 날 날

Cela me laisse comme étourdi bébé
Il semble que je sois prisonnier
De la profondeur de cette supposée réalité onirique
Ça me donne le tournis et me rend fou
Il semble que je sois telle la lune s’élevant en plein jour

Si j’étais resté seul
Si peut-être je ne t’avais pas connu
J’aurais probablement abandonné
Perdu en mer

Mais mon coeur s’enflamme toujours
D’un désir brûlant
Je te retrouverai
C’est notre destinée

J’aimerais que tu m’aimes
Comme tu l’as fait autrefois
Ne lâche pas ma main
Et à chaque battement de mon coeur
Accorde tes pas aux miens à nouveau
Pour que je ne m’égare plus

Je ressens le destin, toi toi toi toi toi
Je ressens le destin, moi moi moi moi moi

Lorsque tu entends les battements de mon coeur, bébé
Tu me donnes un second souffle
Tu me fais revivre
Je sens ton coeur battre au loin
J’en perd la tête
J’ai le besoin de briller
Je me connaissais avant toi, une copie de moi-même
Mais tu m’as nommé et m’as permis de continuer
Criant ton nom dans cet univers
(Maintenant je n’ai plus besoin d’espace)
Tu es mon univers

Notre rencontre
Est semblable à un épisode de drama
Créé par cet univers
Les innombrables égarements
Cette errance dont je ne voyais pas la fin
Toi, qui m’a guidé à travers ce labyrinthe
Tu es ma lumière et mon salut
La pluie aussi s’arrête
Je ne veux plus lâcher ta main

J’aimerais que tu m’aimes
Comme tu l’as fait autrefois
Ne lâche pas ma main
Et à chaque battement de mon coeur
Accorde tes pas aux miens à nouveau
Pour que je ne m’égare plus

Je ressens le destin, toi toi toi toi toi
Je ressens le destin, moi moi moi moi moi
Je ressens le destin, toi toi toi toi toi
Je ressens le destin, moi moi moi moi moi

Mon coeur s’enflamme pour ton amour
Oh mon coeur s’enflamme pour ton amour

J’aimerais que tu m’aimes
Comme tu l’as fait autrefois
Ne lâche pas ma main
Et à chaque battement de mon coeur
Accorde tes pas aux miens à nouveau
Pour que je ne m’égare plus

Je ressens le destin, toi toi toi toi toi
Je ressens le destin, moi moi moi moi moi
Je ressens le destin, toi toi toi toi toi
Je ressens le destin, moi moi moi moi moi

Traduction française de Heartbeat