Like It

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #Elwen

Paroles et compositionSlow RabbitRMSugaJ-Hope
ProductionSlow Rabbit

Wanna be lovedJe veux être aimé
Don't wanna be fool wanna be coolJe ne veux pas être un idiot, je veux être cool
Wanna be lovedJe veux être aimé
너와의 same loveLe même amour qu'avec toi
Baby I want itBébé je le veux
  
니가 올리는 모든 사진마다Ce gars que je n'avais jamais remarqué
좋아요 남발하는 처음 보는 저 남자...Avant qu'il abuse du bouton "like" sur toutes tes photos
누구야?Qui est-il ?
아 맞다 나 이제 남자친구 아니지Ah c'est vrai, je ne suis plus ton copain désormais
자연스레 니 번호 눌렀잖아J'ai composé ton numéro si naturellement
전화나 카톡하자니 꼭 지는 것 같고Penser à t'écrire ou t'appeler me donne le sentiment d'avoir perdu
뭐라도 안 하면 날 신경도 안 쓸 것 같어Mais si je ne le fais pas, j'ai l'impression que tu ne t'intéresseras plus à moi
왜 싫어요 버튼은 없는데Pourquoi n'y a-t-il pas de bouton « dislike » ?
싫어 저 삼십 몇 명 중 하나가 되는 게Je déteste être juste l'un de tes trente likes
여기도 좋다고 저기도 좋다고Ce mec te like, cet autre mec te like aussi
한번만 놀자고 왜 그리 곱냐고Ils te disent « rencontrons-nous », ils te demandent « pourquoi es-tu si jolie ? »
Uh f**k that all stupid b*******sUh fait c***r, tous des c******s
이젠 내 꺼도 아닌데 왜 뺏기는 것 같은지Tu n'es plus à moi mais pourquoi ai-je l'impression qu'on t'enlève à moi ?
하하 넌 나 없이 참 잘 사네Haha, tu t'en sors tellement bien sans moi
눈꼴 시려우니까 노는 것 좀 살살해Je deviens jaloux alors ne fais pas autant la fête
목까지 올라온 저주를 삼키고Ravalant les insultes que j'avais à la bouche
오늘도 좋아요를 누르지 shitJ'appuie sur « like » encore aujourd'hui, merde
  
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여T'as l'air bien mieux maintenant que nous ne sommes plus ensemble
Pretty womanJolie jeune femme
오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여Comme tu es méchante, tu es toujours aussi belle
Pretty womanJolie jeune femme
Oh pretty womanOh jolie jeune femme
  
Don't wanna be fool wanna be coolJe ne veux pas être un idiot, je veux être cool
Wanna be lovedJe veux être aimé
너와의 same loveLe même amour qu'avec toi
I know it's overJe sais que c'est fini
Don't wanna be fool wanna be coolJe ne veux pas être un idiot, je veux être cool
Wanna be lovedJe veux être aimé
너와의 same loveLe même amour qu'avec toi
Baby I want itBébé je le veux
  
친구 놈이 누른 좋아요로 보이는 니 얼굴은Ton visage que je vois à travers une de tes photos qu'un ami a liké
훨씬 좋아 보여Semble encore plus beau
새 남친과 찍은 사진 속 tag tagLe tag de ton nouveau copain sur une photo de vous deux
덕분에 추억 속으로 난 backspaceMe renvoie à mes souvenirs
그 세상은 어느새 다들 멈춰있는데Dans un monde où tout s'est arrêté
난 왜 여전히 그 시간에 걸쳐있는데Mais pourquoi je m'accroche encore à cette époque révolue ?
Ha 넌 내 생각을 할까 할까Ha, penses-tu à moi parfois ?
고민하며 좋아요를 누를까 말까Je me demande si je devrais cliquer sur « like »
수십 번을 반복해Des dizaines de fois
너의 마음은 마치 단두대처럼 나를 싹둑 가차없이 잘라냈지만Même si tu m'as viré de ta vie sans pitié, telle une guillotine
난 도깨비 감투 몰래 다가가Avec mon chapeau de gobelin, je m'approche discrètement (1)
너의 일상생활을 맨날 보네Et te regarde vivre ta vie chaque jour
그때마다 머릿속은 백팔번뇌A chaque fois mon esprit est rempli de 108 profanations (2)
Oh shit 내 생각은 할까 할까Oh m*erde, penses-tu à moi parfois ?
고민하며 좋아요를 누르지 말자En me posant cette question, je décide de ne pas cliquer sur « like »
  
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여T'as l'air bien mieux maintenant que nous ne sommes plus ensemble
Pretty womanJolie jeune femme
오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여Comme tu es méchante, tu es toujours aussi belle
Pretty womanJolie jeune femme
Oh pretty womanOh jolie jeune femme
  
Don't wanna be fool wanna be coolJe ne veux pas être un idiot, je veux être cool
Wanna be lovedJe veux être aimé
너와의 same loveLe même amour qu'avec toi
I know it's overJe sais que c'est fini
Don't wanna be fool wanna be coolJe ne veux pas être un idiot, je veux être cool
Wanna be lovedJe veux être aimé
너와의 same loveLe même amour qu'avec toi
Baby I want itBébé je le veux
  
너 요즘에 어떻게 지내고 있나Me demandant comment tu vas ces jours-ci
궁금해 보니 좋아요가 빛나Je regarde par curiosité, et tu as tellement de likes
나 없이 잘 사는 니가 왜 생각났지Pourquoi ai-je pensé à toi, qui vas si bien sans moi ?
찾아온 건 한심만 더Je me trouve d'autant plus pathétique d'avoir regardé comment tu allais
나도 누르고 갈게 니 글 위에Je vais liker ton post et partir
난 요즘 너 없이 이렇게 지내C'est comme ça que je vis ma vie sans toi ces derniers temps
  
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여T'as l'air bien mieux maintenant que nous ne sommes plus ensemble
Pretty womanJolie jeune femme
오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여Comme tu es méchante, tu es toujours aussi belle
Pretty womanJolie jeune femme
Oh pretty womanOh jolie jeune femme
  
Don't wanna be fool wanna be coolJe ne veux pas être un idiot, je veux être cool
Wanna be lovedJe veux être aimé
너와의 same loveLe même amour qu'avec toi
I know it's overJe sais que c'est fini
Don't wanna be fool wanna be coolJe ne veux pas être un idiot, je veux être cool
Wanna be lovedJe veux être aimé
너와의 same loveLe même amour qu'avec toi
Baby I want itBébé je le veux

Notes :

(1) « Avec mon chapeau de gobelin, je m’approche discrètement » 

Le chapeau de gobelin est l’équivalent coréen de la cape d’invisibilité.

(2) « A chaque fois mon esprit est rempli de 108 profanations » :

Les 108 profanations est un concept bouddhique qui est couramment utilisé pour symboliser l’agonie, les problèmes et désirs de la vie. L’auteur veut donc dire que son esprit est à l’agonie.