Intro : Serendipity

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #Neri

이 모든 건 우연이 아냐
그냥 그냥 나의 느낌으로
온 세상이 어제완 달라
그냥 그냥 너의 기쁨으로
니가 날 불렀을 때
나는 너의 꽃으로
기다렸던 것처럼
우린 시리도록 피어
어쩌면 우주의 섭리
그냥 그랬던 거야
You know I know
너는 나 나는 너

설레는 만큼 많이 두려워
운명이 우릴 자꾸 질투해서
너만큼 나도 많이 무서워
When you see me
When you touch me

우주가 우릴 위해 움직였어
조금의 어긋남조차 없었어
너와 내 행복은 예정됐던 걸
‘Cus you love me
And I love you

넌 내 푸른 곰팡이
날 구원해 준
나의 천사
나의 세상
난 네 삼색 고양이
널 만나러 온
Love me now
Touch me now

Just let me love you
(let me love, let me love you)
Just let me love you
(let me love, let me love you)
우주가 처음 생겨났을 때부터
모든 건 정해진 거였어
Just let me love you
(let me love, let me love you)

Let me love, let me love you
Let me love, let me love you

Tout ceci n’est pas une coïncidence
Je le sais simplement, je le sens
Le monde entier est différent d’hier
C’est ainsi, juste avec ta joie
Quand tu m’as appelé
Je suis devenu ta fleur
Comme si nous avions attendu
Pour clore magnifiquement dans la douleur
Peut-être que c’est le destin
Que ce devait être ainsi
Tu sais, je sais
Tu es moi, je suis toi

Même si mon coeur bat la chamade, j’ai peur
Parce que le destin ne cesse d’être jaloux de nous
Moi aussi, je suis aussi effrayé que toi
Quand tu me vois
Quand tu me touches

L’univers a bougé pour nous
Sans oublier le moindre détail
Parce que notre bonheur a été planifié
Parce que tu m’aimes
Et que je t’aime (2)

Tu es ma pénicilline
Tu m’as sauvé
Mon ange
Mon monde
Je suis ton chat calicot
Venu à ta rencontre
Aime-moi maintenant
Touche-moi maintenant

Laisse-moi t’aimer
(laisse-moi, laisse-moi t’aimer)
Laisse-moi t’aimer
(laisse-moi, laisse-moi t’aimer)
Depuis la création de l’univers
Tout a été planifié
Laisse-moi juste t’aimer
(laisse-moi, laisse-moi t’aimer)

Laisse-moi, laisse-moi t’aimer
Laisse-moi, laisse-moi t’aimer