Intro : What Am I to U

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #R

Paroles et compositionPdoggRM
ProductionPdogg

Come here I'm bout to take u higherViens là, je suis sur le point de t'emmener plus haut
We about to set this love on fireNous allons enflammer cet amour
이런 느낌 처음이야Je n'avais jamais ressenti ça auparavant
엄마도 못 말렸으Même ma mère n'a pas pu m'arrêter
내 진심을 말했고 결국에는Je t'ai dit ce que je ressentais réellement pour toi
내가 이겼으Et au final, j'ai gagné
Baby u should know u change all of my negatives to positiveBébé, tu devrais savoir que tu changes tout mon négatif en positif
가시를 세우고 있지만 볼 수 있어 너의 장미를Même si tu montres tes épines, je peux voir que tu es une rose
다시금 날 뛰게 만드는Tu ne sais peut-être pas encore
그 사람이 너란 사실을 아직은 알 수 없겠지만Que tu es la personne qui fait de nouveau battre mon coeur
내가 전부 다 알게 할게 당신을Mais je ferai en sorte de tout apprendre de toi
  
나 난 되고파 너 너의 오빠J-je veux être t-ton oppa
다른 놈팽이들과는 달리 인정받고파Différent de tous ces remplaçants, je veux ta confirmation
뻔한 영화 대사처럼 들리겠지만Même si ça semble être une réplique typique d'un film
난 식스센스Je suis comme Sixième Sens
Yo I'll be different I'll be missin'Yo, je serai différent, je te manquerai
I'll be kissin' ya all the time girlJe t'embrasserai tout le temps, girl
눈을 떼봐도 맘은 뗄 수가 없어Je peux te quitter du regard mais mon coeur lui ne te quittera pas
자 이제 시작이야 I'm yo 포켓몬스터Ouais, maintenant c'est le commencement, je suis ton Pokémon
너도 맘을 주고 나도 내 맘 다 줬어Tu m'as donné ton coeur et je t'ai donné le mien
오늘이 어제보다 행복해졌어Aujourd'hui est devenu plus heureux qu'hier
근데 왜Mais alors pourquoi
  
근데 왜Mais alors pourquoi
죄인처럼 혼자 네게Je cherche des excuses pour t'appeler
연락할 핑계를 찾지Comme si j'avais fait quelque chose de mal
만나기 전보다 더해C'est pire qu'avant que nous commencions notre relation
애인이란 이유로는 부족한 지Le fait que je sois ton copain n'est peut-être pas suffisant
맨날 단답, ㅇㅇ, 잔다, ㄴㄴA chaque fois des réponses courtes, "ok", "je vais me coucher", "non"
10 바이트를 안 넘는 메시지Tes messages ne dépassent pas les 10 caractères
넌 의지를 잃은 키퍼Tu es tel un gardien de but sans volonté
난 허허벌판을 달리는 메시지Et je suis Messi, courant à travers le terrain vide
  
그래 처음부터 이게 공평할 수 없는 게임이란 건 알았어Ouais, je savais depuis le début que ça ne serait pas un jeu équitable
널 이기고 싶던 건 아니었지만Ce n'est pas que je voulais gagner contre toi
계속 지고 싶지도 않았어Mais je ne voulais pas non plus continuer à perdre
조금은 달달하게Un peu gentiment
막 깨가 쏟아지진 않아도Même si nous ne sommes pas un parfait petit couple
남들처럼 팔짱을 딱 끼고Avec nos bras liés comme les autres couples font
때로는 위로와 진심을 담아서Parfois avec des mots de réconfort et de l'honnêteté
서로를 위하는 것Être présent l'un pour l'autre
  
니가 무미건조한 것도 understandJe peux comprendre que tu sois sèche et maussade
난 항상 너의 밑에 서 있으니까 under-standParce que je suis toujours en dessous de toi, under stand (1)
널 목마처럼 받치고 있는 난Te portant comme un cheval de bois
아무것도 할 수가 없어Je ne peux rien faire
어느새 습관이 되어 버린 썩소Mon sourire gêné est devenu une habitude
  
넌 또, 좋지도 나쁘지도 않다고 해Tu dis encore que tu n'aimes pas ça mais que tu ne détestes pas non plus
내가 앞서가니?Est-ce que je précipite les choses ?
아닌 건 아닌 건데Je ne ferai jamais rien que tu ne veuilles pas
내 짝 있는 짝사랑Mon amour à sens unique avec un.e amoureu.se
난 바래, 막 하는 막사랑Je veux un amour trépidant sans calcul
좀 잡아줘S'il te plaît prends-moi dans tes bras
이건 꼭 상대 없는 줄다리기 같잖아C'est comme un jeu de tir à la corde sans adversaire
What you sayCe que tu dis
Ah baby don't you playAh bébé ne joue pas
니가 불길이라도 꿋꿋이 걸을게Même si tu es une route enflammée, je marcherai dessus
그러니까 제발 모르는 사람 보는듯한 눈빛으로 날 보지 마Alors s'il te plaît, ne me regarde pas comme si j'étais un inconnu
자꾸 내가 네게 아무것도 아니던 그때가 생각나니까Parce que ça me rappelle l'époque où je ne représentais rien pour toi
  
What am I to you girl ?Qu'est-ce que je représente pour toi, girl ?
What am I to you ?Qu'est ce que je représente pour toi ?
I do love you crazy, uh do you ?Je t'aime comme un fou, uh, qu'en est-il de toi ?
이랬다 저랬다 사람 맘 좀 헷갈리게 하지 마Soufflant le chaud et le froid, arrête d'embrouiller mes sentiments
자꾸 이딴식일 거면 계약서에 도장 찍자Si tu continues à agir comme ça, signons un contrat
하루에 뽀뽀 몇 번 카톡 몇 번Le nombre de bisous par jour et le nombre de messages par jour
그래 그렇게까지 해놓으면 속이 좀 시원해질까Ouais, je me sentirais un peu mieux si nous allions jusque là
What am I to you girl ?Qu'est-ce que je représente pour toi, girl ?
What am I to you ?Qu'est ce que je représente pour toi ?
I do love you crazy uh do you?Je t'aime comme un fou, uh, qu'en est-il de toi ?

Notes :

(1) « Le fait que tu aies une personnalité réservée, je comprend / Parce que je suis toujours en dessous de toi, en dessous under stand » :

Jeu de mots en anglais : understand signifie « comprendre » et under stand, « se tenir en dessous ».