Life Goes On

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #Elwen

Paroles et composition : Pdogg, RM, Ruuth, Chris James, Antonina Armato, Suga, J-Hope
Production : Pdogg

어느 날 세상이 멈췄어 아무런 예고도 하나 없이Un jour le monde s'est arrêté sans prévenir
봄은 기다림을 몰라서Le printemps incapable d'attendre
눈치 없이 와버렸어Est arrivé comme une fleur
발자국이 지워진 거리Les traces de pas se sont effacées des rues
여기 넘어져있는 나Je suis allongé ici après être tombé
혼자 가네 시간이 미안해 말도 없이Le temps passe de lui-même sans jamais s'excuser
  
오늘도 비가 내릴 것 같아Il semble qu'il va encore pleuvoir aujourd'hui
흠뻑 젖어버렸네 아직도 멈추질 않아Je suis trempé jusqu'aux os et ça ne s'arrête pas
저 먹구름보다 빨리 달려가Courir plus vite que ces sombres nuages
그럼 될 줄 알았는데Je pensais que ça suffirait
나 겨우 사람인가 봐Mais j'imagine que je ne suis qu'humain après tout
몹시 아프네Je vis dans la douleur
세상이란 놈이 준 감기Ce froid que le monde m'a donné
덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기Me pousse à appuyer sur le bouton poussiéreux "retour arrière"
넘어진 채 청하는 엇박자의 춤Tombé au sol, je t'invite à danser à contretemps
겨울이 오면 내쉬자 더 뜨거운 숨Quand l'hiver arrivera, expirons un souffle plus chaud
  
끝이 보이지 않아La fin n'est pas en vue
출구가 있긴 할까Existe-t-il même une sortie ?
발이 떼지질 않아 않아 ohMes pieds refusent de bouger oh
잠시 두 눈을 감아Ferme les yeux l'espace d'un instant
여기 내 손을 잡아 저 미래로 달아나자Viens, prends ma main et fuyons vers l'avenir
  
Like an echo in the forestComme un écho dans la forêt
하루가 돌아오겠지 아무 일도 없단 듯이Un nouveau jour arrivera comme si rien ne s'était passé
Yeah, life goes onOuais la vie continue
Like an arrow in the blue skyComme une flèche dans le ciel bleu
또 하루 더 날아가지Un autre jour passe à toute vitesse
On my pillow, on my tableSur mon oreiller, sur ma table
Yeah life goes on like this againOuais la vie continue comme ça
  
이 음악을 빌려 너에게 나 전할게Laisse-moi te dire à travers cette chanson
사람들은 말해 세상이 다 변했대Les gens disent que le monde a changé
다행히도 우리 사이는 아직 여태 안 변했네Mais heureusement entre toi et moi rien n'a changé
  
늘 하던 시작과 끝 '안녕'이란 말로Avec un "salut" pour commencer et finir la journée
오늘과 내일을 또 함께 이어보자고Entrelaçons aujourd'hui et demain à nouveau
멈춰있지만 어둠에 숨지 마Tout est à l'arrêt pour l'instant mais ne te cache pas dans l'ombre
빛은 또 떠오르니깐Le jour brillera à nouveau
  
끝이 보이지 않아La fin n'est pas en vue
출구가 있긴 할까Existe-t-il même une sortie ?
발이 떼지질 않아 않아 ohMes pieds refusent de bouger oh
잠시 두 눈을 감아Ferme les yeux l'espace d'un instant
여기 내 손을 잡아 저 미래로 달아나자Viens, prends ma main et fuyons vers l'avenir
  
Like an echo in the forestComme un écho dans la forêt
하루가 돌아오겠지 아무 일도 없단 듯이Un nouveau jour arrivera comme si rien ne s'était passé
Yeah life goes onOuais la vie continue
Like an arrow in the blue skyComme une flèche dans le ciel bleu
또 하루 더 날아가지Un autre jour passe à toute vitesse
On my pillow, on my tableSur mon oreiller, sur ma table
Yeah life goes on like this againOuais la vie continue comme ça
  
I rememberJe me souviens
I rememberJe me souviens
I rememberJe me souviens
I rememberJe me souviens