Lights

Traduit de l’anglais par #R

Paroles et composition : Uta, Yohei, Sunny Boy
Production : Pdogg, Masaya Wada, Km-Markit, Uta

電話やline を返せない日曜Dimanche, lorsque je ne peux répondre à tes appels ou messages
何も手につけれないよJe ne suis juste pas d'humeur
たまにだけど嫌になるよMême si ça n'arrive pas souvent, je n'en peux plus
今が少し怖くなるんだJe me sens un peu impuissant en ce moment
  
でも誰かを救える気もするんだMais je sens encore que je peux sauver quelqu'un
君の声は聞こえてるJ'entend ta voix
喧騒の中で時が止まるAu milieu du bruit, le temps s'arrête
君と音で繋がる woahNous sommes connectés par le son, woah
  
目を閉じてみればLorsque je ferme mes yeux
暗闇の中で your light woahDans l'obscurité, ta lueur woah
照らしてくれるからÉclaire le chemin pour moi
恐れず歩める you & I woahNous pouvons marcher sans crainte, toi et moi woah
  
You're my light, you're my lightTu es ma lumière, tu es ma lumière
いつだって僕の心に差し込むBrillant pour toujours dans mon coeur
You're my light, you're my lightTu es ma lumière, tu es ma lumière
どんなに 離れていても届いてるPeu importe la distance qui nous sépare, ta lueur m'éclaire
  
痛みを知った天使達Tous les anges qui connaissent cette douleur
傷だらけの翼で飛ぶthrough the nightVolant à travers la nuit grâce à leurs ailes brisées
Every time I'm thinking about loveA chaque fois que je pense à l'amour
Every time I'm thinking about loveA chaque fois que je pense à l'amour
明るいだけの曲は聴きたくはないJe ne veux pas écouter que des chansons joyeuses
孤独と向き合い今を彩りたいJe fais face à ma solitude, colore ma vie
何かを失い何かを得て今日も何か求めてるJe perds et je gagne mais aujourd'hui encore je cherche quelque chose
  
そう変わること信じてるんだJe crois que les choses changeront
誰だって完璧じゃないPersonne n'est parfait
この瞬間さえも意味があるMême ce moment a sa propre signification
そして音で繋がる woahEt nous sommes connectés par le son, woah
  
目を閉じてみればLorsque tu fermes mes yeux
暗闇の中で my light woahDans l'obscurité, ma lueur woah
照らしてあげるからÉclaire le chemin pour toi
恐れず歩もう you & I woahNous pouvons marcher sans crainte, toi et moi woah
  
I'm your light, I'm your lightJe suis ta lumière, je suis ta lumière
いつだって 君の心に差し込むBrillant pour toujours dans ton coeur
I'm your light, I'm your lightJe suis ta lumière, je suis ta lumière
どんなに 離れていても届けるPeu importe la distance qui nous sépare, ta lueur m'éclaire
  
眠れない夜なんて あり得ないと思ってたJe n'aurais jamais pensé que je passerais une nuit blanche
でも嘘じゃないみたいだIl s'avère que ce n'était pas des mensonges
そしてまたget strongerEt ça m'a rendu plus fort
愛って何だろう?Qu'est ce que l'amour ?
答えがもしそこにあるなら すぐ知りたいS'il y a une réponse, j'aimerais la savoir maintenant
I'm breaking down そんな中光が見えるJe déprime, je peux voir qu'il y a une lumière à l'intérieur
どんな辛い夜さえも朝は来るL'aube viendra même pour la plus sombre des nuits
乗り越えるんだ未来さえもSurmonte-le, même le futur
もう止まらないよNous ne nous arrêterons plus à partir de maintenant
幸せの価値なんて自分で決めてしまえばいいんじゃないDécide pour toi-même ce que c'est d'être heureux
そしてまた今日もgrow upChaque jour, avance d'un pas pour grandir
  
でも弱さを見せる時もあるMais ce n'est pas grave parfois de montrer des signes de faiblesse
ありのままでいいのさTu as le droit d'être toi-même
もう自分に嘘はつかないでNe te mens plus maintenant
全て音で繋がる woahTout est connecté par le son, woah
  
目を閉じてみればLorsque je ferme mes yeux
暗闇の中で your light woahDans l'obscurité, ta lueur woah
照らしてくれるからÉclaire le chemin pour moi
恐れず歩める you & I woahNous pouvons marcher sans crainte, toi et moi woah
  
You're my light, you're my lightTu es ma lumière, tu es ma lumière
いつだって僕の心に差し込むBrillant pour toujours dans mon coeur
You're my light, you're my lightTu es ma lumière, tu es ma lumière
どんなに 離れていても届いてるPeu importe la distance qui nous sépare, ta lueur m'éclaire
  
離れていても届いてるPeu importe la distance qui nous sépare, ta lueur m'éclaire
離れていても届いてるPeu importe la distance qui nous sépare, ta lueur m'éclaire