bandeau-MOTS-7

Moon

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #Elwen

Paroles originales (Coréen)

달과 지구는 언제부터
이렇게 함께했던 건지
존재로도 빛나는 너
그 곁을 나 지켜도 될지

너는 나의 지구
네게 난 just a moon
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별
너는 나의 지구
And all I see is you
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸

모두들 내가 아름답다 하지만
내 바다는 온통 까만 걸
꽃들이 피고 하늘이 새파란 별
정말 아름다운 건 너야

문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까?
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까?
네 주위를 맴돌게
네 곁에 있어 줄게
네 빛이 되어 줄게
All for you

난 이름조차 없었어
내가 널 만나기 전까진
넌 내게 사랑을 줬고
이제는 내 이유가 됐어

너는 나의 지구
네게 난 just a moon
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별
너는 나의 지구
And all I see is you
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸

In the crescent moon night
두 눈을 감아도 넌 파랗게 내게 밀려와
In the full moon night
두 눈을 뜨고서 널 담아도 괜찮은 걸까?

문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까?
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까?
네 주위를 맴돌게
네 곁에 있어 줄게
네 빛이 되어 줄게
All for you

환한 낮에도 까만 밤에도
내 곁을 지켜주는 너
슬플 때에도 아플 때에도
그저 날 비추는 너
어떤 말보다 고맙단 말보다
난 너의 곁에 있을게
캄캄한 밤에 훨씬 더 환하게
너의 곁을 지킬게

문득 생각해 너는 널 정말 알고 있을까?
네 존재가 얼마나 예쁜지 너 알고 있을까?
네 주위를 맴돌게
네 곁에 있어 줄게
네 빛이 되어 줄게
All for you

Traduction française

Depuis quand la Lune et la Terre
Sont-elles ensemble comme ceci ?
Toi qui brilles de par ta simple existence
Je me demande si je peux rester à tes côtés

Tu es ma Terre
Pour toi, je suis juste une Lune
Ta petite étoile qui illumine ton coeur
Tu es ma Terre
Et je ne vois que toi
Je ne fais que te contempler

Bien qu’ils disent que je suis magnifique
Ma mer est complètement noire
Une étoile où les fleurs éclosent et le ciel est bleu
La personne qui est vraiment magnifique, c’est toi

Soudainement, je me demande si tu me regardes aussi
Si tu as remarqué mes blessures douloureuses
Je serai en orbite autour de toi
Je vais rester à tes côtés
Je serai ta lumière
Tout pour toi

Je n’avais pas de nom
Avant de te rencontrer
Tu m’as donné ton amour
Et tu es devenu ma raison de vivre

Tu es ma Terre
Pour toi, je suis juste une Lune
Ta petite étoile qui illumine ton coeur
Tu es ma Terre
Et je ne vois que toi
Je ne fais que te contempler

En cette nuit au croissant de Lune
Même si je ferme les yeux, tu viens jusqu’à moi, teintée de bleu
En cette nuit de pleine Lune
Puis-je ouvrir ouvrir les yeux et te capturer dans mon regard ?

Soudainement, je me demande si tu me regardes aussi
Si tu as remarqué mes blessures douloureuses
Je serai en orbite autour de toi
Je vais rester à tes côtés
Je serai ta lumière
Tout pour toi

Dans la journée ensoleillée comme dans la nuit sombre
Tu restes à mes côtés
Quand je suis triste et quand je souffre
Tu m’éclaires
Plutôt que des mots, plutôt que des mercis
Je vais rester à tes côtés
Dans la nuit noire pour l’éclairer
Je resterai à tes côtés

Soudainement, je me demande si tu te connais vraiment
Si tu sais à quel point ton existence est belle
Je serai en orbite autour de toi
Je vais rester à tes côtés
Je serai ta lumière
Tout pour toi

Notes :

 

traduction Moon