bandeau-MOTS-7

My Time

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #JJ

Paroles originales (Coréen)

24 누구보다 더 빨리 어른이 된 것만 같아
My life has been a movie, all the time
해 뜨는 곳으로 달렸어 every single night
누구의 내일에 가봤던 것도 같아
온 세상이 너무 컸던 그 소년
Keep on runnin’ all day, mic 잡아들어
Friends ridin’ subway
I’ll be in the airplane mode
전 세계를 rock on I made my own lotto
But 너무 빠른 건지 놓쳐버린 흔적이
Don’t know what to do with
Am I livin’ this right?
왜 나만 다른 시공간 속인 걸까?

Oh, I can’t call ya
I can’t hol’ ya
Oh, I can’t
And yes you know, yes you know
I can’t call ya
I can’t touch ya
Oh, I can’t
Let me know
Can I someday finna find my time ?
Finna find my time
Someday finna find my time

Oh, I think I was in yesterday
‘Cause everybody walk too fast
나도 모르게 커버린 어린 나
(길을 잃어버린 어린아이처럼)
This got me oh just trippin’
서성대는 이 느낌
Don’t know what to do with
Am I livin’ this right?
왜 나만 다른 시공간 속인 걸까?

Oh, I can’t call ya
I can’t hol’ ya
Oh, I can’t
And yes you know, yes you know
I can’t call ya
I can’t touch ya
Oh, I can’t
Let me know
Can I someday finna find my time ?
Finna find my time
Someday finna find my time

때론 나의 숨 막힐 때면
모잘 눌러쓰고 계속 달려
Yeah, I don’t gotta know where I go
Even if it’s opposite of sun
One time for the present (one time)
Two time for the past (two time)
Happy that we met each other
Now til’ the very end

Oh, I will call ya
I will hol’ ya
Oh I will
And yes you know, yes you know
Oh, I will call ya
I will touch ya
Oh, I will
And you know
Can I someday finna find my time?
Can I someday finna find my time?
Finna find my time
Find my time

Traduction française

24, j’ai l’impression d’être devenu adulte plus vite que n’importe qui
Ma vie a été un film tout du long
J’ai couru à l’endroit où le soleil se lève chaque nuit
J’ai l’impression d’être allé au demain de quelqu’un d’autre
Le monde était trop grand pour ce garçon
Continuant à courir chaque jour en tenant le micro
Mes amis prennent le métro
Moi je serai en mode avion
Secouant le monde entier, j’ai créé ma propre loterie
Mais peut-être ai-je été trop rapide, je vois les traces de ce que j’ai râté
Je ne sais pas quoi en faire
Est-ce que je vis de la bonne manière ?
Pourquoi suis-je le seul dans un espace temps différent ?

Oh je ne peux pas t’appeler
Je ne peux pas t’enlacer
Oh je ne peux pas
Et oui tu sais, oui tu sais
Oh je ne peux pas t’appeler
Je ne peux pas te toucher
Oh je ne peux pas
Fais-moi savoir
Est-ce qu’un jour je pourrais enfin trouver mon temps
Enfin trouver mon temps
Un jour enfin trouver mon temps

Oh je crois que j’étais dans hier
Parce que tout le monde marche trop vite
Le jeune moi qui a grandit sans que je m’en rende compte
(Comme un enfant qui a perdu son chemin)
Ça m’a juste oh fait trébucher
Ce sentiment d’errance
Je ne sais pas quoi en faire
Est-ce que je vis de la bonne manière ?
Pourquoi suis-je le seul dans un espace temps différent ?

Oh je ne peux pas t’appeler
Je ne peux pas t’enlacer
Oh je ne peux pas
Et oui tu sais, oui tu sais
Oh je ne peux pas t’appeler
Je ne peux pas te toucher
Oh je ne peux pas
Fais-moi savoir
Est-ce qu’un jour je trouverai enfin mon temps
Enfin trouver mon temps
Un jour enfin trouver mon temps

Parfois quand je suffoque
Je baisse ma casquette et je continue de courir
Ouais je n’ai pas besoin de savoir où je vais
Même si c’est à l’opposé du Soleil
Un temps pour le présent
Deux temps pour le passé
Heureux qu’on se soit rencontrés
Maintenant et jusqu’à la toute fin

Oh je vais t’appeler
Je vais t’enlacer
Oh je le ferai
Et oui tu sais, oui tu sais
Oh je vais t’appeler
Je vais te toucher
Oh je le ferai
Et tu sais
Est-ce qu’un jour je trouverai enfin mon temps
Est-ce qu’un jour je trouverai enfin mon temps
Enfin trouver mon temps
Trouver mon temps

Notes :

 

My Time Traduction