Not Today

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #R

Paroles et compositionPdoggRM« Hitman » BangSupreme Boi, June
ProductionPdogg

All the underdogs in the worldA tous les outsiders dans le monde,
A day may come when we loseUn jour viendra sûrement, où nous perdrons
But it is not todayMais ce ne sera pas aujourd'hui
Today we fightAujourd'hui, nous nous battons !
  
No not todayNon, pas aujourd'hui
언젠가 꽃은 지겠지Les fleurs peuvent éventuellement se faner
But no not todayMais non, pas aujourd'hui
그 때가 오늘은 아니지Aujourd'hui n'est pas ce jour
No no not todayNon non, pas aujourd'hui
아직은 죽기엔 too good dayC'est un trop beau jour pour mourir !
No no not todayNon non, pas aujourd'hui
No no no not todayNon non non, pas aujourd'hui
  
그래 우리는 ExtraYeah, on est EXTRA (1)
But still part of this worldMais faisons toujours parti de ce monde
Extra + OrdinaryExtra + Ordinaire
그것도 별 거 아녀Ça n'a rien de spécial
오늘은 절대 죽지 말아Nous n'allons pas mourir aujourd'hui
빛은 어둠을 뚫고 나가La lumière brille au travers de l'obscurité
새 세상 너도 원해Tu souhaites aussi un nouveau monde,
Oh baby yes I want itOh chéri(e), oui, je le veux !
  
날아갈 수 없음 뛰어Si tu ne peux pas voler, alors cours
Today we will surviveAujourd'hui nous survivrons
뛰어갈 수 없음 걸어Si tu ne peux pas courir, alors marche
Today we will surviveAujourd'hui nous survivrons
걸어갈 수 없음 기어Si tu ne peux pas marcher, alors rampe (2)
기어서라도 gear upEt même si tu dois ramper, tiens-toi prêt
겨눠 총 조준 발사Prêt ! En joue ! FEU !
  
Not not today!Pas, pas aujourd'hui !
Not not today!Pas, pas aujourd'hui !
Hey 뱁새들아 다 hands upHey, « baepsae » levez les mains en l'air ! (3)
Hey 친구들아 다 hands upHey, les amis, mains en l'air !
Hey 나를 믿는다면 hands upHey, si vous croyez en moi, mains en l'air !
총 조준 발사Prêt ! En joue ! FEU !
  
죽지 않아 묻지 마라 소리 질러Nous n'allons pas mourir, ne pose pas de questions,
Not not todayCrie juste « Pas, pas aujourd'hui ! »
꿇지 마라 울지 않아 손을 들어Ne t'agenouille pas, nous ne pleurons pas.
Not not todayLève tes mains en l'air ! Pas, pas aujourd'hui
Hey Not not todayPas, pas aujourd'hui
Hey Not not todayPas, pas aujourd'hui
Hey Not not todayPas, pas aujourd'hui
총 조준 발사Prêt ! En joue ! FEU !
  
Too hot 성공을 doublin'Trop chaud, notre succès a doublé
Too hot 차트를 덤블링Trop chaud, on bouleverse les charts (= classements musicaux)
Too high we on 트램펄린Trop haut, on est sur un trampoline
Too high 누가 좀 멈추길Trop haut, que quelqu'un nous arrête
  
우린 할 수가 없었단다 실패Nous ne pouvions pas échouer
서로가 서롤 전부 믿었기에Car nous avions confiance en chacun de nous
What you say yeahQu'en dis-tu, yeah
Not today yeahPas aujourd'hui, yeah
오늘은 안 죽어 절대 yeahNous n'allons pas mourir aujourd'hui, jamais yeah
  
너의 곁에 나를 믿어Crois en moi, qui suis à tes côtés
Together we won't dieEnsemble nous n'allons pas mourir
나의 곁에 너를 믿어Je crois en toi, qui es à mes côtés
Together we won't dieEnsemble nous n'allons pas mourir
함께라는 말을 믿어Crois au mot « ensemble »
방탄이란 걸 믿어Crois au fait que nous sommes Bangtan/pare-balles
겨눠 총 조준 발사Prêt ! En joue ! FEU !
  
Not not today!Pas, pas aujourd'hui !
Not not today!Pas, pas aujourd'hui !
Hey 뱁새들아 다 hands upHey, « baepsae » levez les mains en l'air !
Hey 친구들아 다 hands upHey, les amis, mains en l'air !
Hey 나를 믿는다면 hands upHey, si vous croyez en moi, mains en l'air !
총 조준 발사Prêt ! En joue ! FEU !
  
죽지 않아 묻지 마라 소리 질러Nous n'allons pas mourir, ne pose pas de questions
Not not todayCrie juste « Pas, pas aujourd'hui ! »
꿇지 마라 울지 않아 손을 들어Ne t'agenouille pas, nous ne pleurons pas.
Not not todayLève tes mains en l'air ! Pas, pas aujourd'hui
Hey Not not todayPas, pas aujourd'hui
Hey Not not todayPas, pas aujourd'hui
Hey Not not todayPas, pas aujourd'hui
총 조준 발사Prêt! En joue! FEU !
  
Throw it up! Throw it up!Débarasse-t'en ! Débarasse-t'en !
니 눈 속의 두려움 따위는 버려Débarrasse-toi de la peur dans ton regard
Break it up! Break it up!Brise-le ! Brise le !
널 가두는 유리천장 따윈 부숴Brise le plafond de verre qui t'emprisonne
Turn it up! (turn it up!)Retourne tout ! (Retourne tout)
Burn it up! (burn it up!)Brûle tout ! (Brûle tout)
승리의 날까지 (fight!)Jusqu'au jour de gloire (Bats-toi !)
무릎 꿇지 마 무너지지마Ne t'agenouille pas, ne t'effondre pas
That's (do) not today!Ce n'est pas aujourd'hui !
  
Not not today!Pas, pas aujourd'hui !
Not not today!Pas, pas aujourd'hui !
Hey 뱁새들아 다 hands upHey, « baepsae » levez les mains en l'air !
Hey 친구들아 다 hands upHey, les amis, mains en l'air !
Hey 나를 믿는다면 hands upHey, si vous croyez en moi, mains en l'air !
총 조준 발사Prêt ! En joue ! FEU !
  
죽지 않아 묻지 마라 소리 질러Nous n'allons pas mourir, ne pose pas de questions
Not not todayCrie juste « Pas, pas aujourd'hui ! »
꿇지 마라 울지 않아 손을 들어Ne t'agenouille pas, nous ne pleurons pas.
Not not todayLève tes mains en l'air ! Pas, pas aujourd'hui
Hey Not not todayHey ! Pas, pas aujourd'hui
Hey Not not todayHey ! Pas, pas aujourd'hui
Hey Not not todayHey ! Pas, pas aujourd'hui
총 조준 발사Prêt! En joue! FEU !

Notes :

(1) « Yeah, on est EXTRA » :
« EXTRA » est ici un nom, une personne temporairement engagée pour compléter une scène dans un film ou une pièce de théâtre, en tant que figurant.

(2) « Si tu ne peux pas voler, alors cours, aujourd’hui nous survivrons / Si tu ne peux pas courir, alors marche […] / Si tu ne peux pas marcher, alors rampe » :

Ces phrases semblent fortement inspirées d’une célèbre réplique de Martin Luther King Jr.

« If you can’t fly then run, if you can’t run then walk, if you can’t walk then crawl, but whatever you do you have to keep moving forward. » : « Si tu ne peux pas voler, alors cours. Si tu ne peux pas courir, alors marche. Si tu ne peux pas marcher, alors rampe. Peu importe ce que tu fais, tu dois aller de l’avant. »

NB : On retrouve également une référence aux paroles de Martin Luther King Jr. dans les paroles de A Supplementary Story : You Nerver Walk Alone, la piste qui suit Not Today, comme en résonance à cette dernière. 

(3) « Hey, “baepsae” levez les mains en l’air ! » :
« Baepsae » est une mésange coréenne, un petit oiseau court sur patte. La métaphore désigne généralement une personne qui s’efforce de réaliser quelque chose en sortant de sa zone de confort. La chanson « Baepsae » (HYYH pt.2) aborde ce thème en profondeur.  Ici, cela signifie des outsiders (challenger, adversaire) sur le point d’engager le combat.