bandeau-MOTS-7

ON

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #JJ

Paroles et composition : Pdogg, RM, August Rigo, Melanie Joy Fontana, Michel Schulz, Suga, J-Hope, Antonina Armato, Krysta Youngs, Julia Ross
Production : Pdogg

I can't understand what people are sayin'Je ne comprends pas ce que les gens disent
어느 장단에 맞춰야 될지Sur quel son je dois danser
한 발자국 떼면 한 발자국 커지는 shadowA chaque pas l'ombre grandit
잠에서 눈을 뜬 여긴 또 어디Quel est cet endroit où je me réveille
어쩜 서울 또 New York or ParisPeut-être Séoul ou New York ou Paris
일어나니 휘청이는 몸Je me lève, vacillant
  
Look at my feet, look downRegarde mes pieds, regarde en bas
날 닮은 그림자Cette ombre me ressemble
흔들리는 건 이놈인가Est-ce l'ombre qui chancelle
아니면 내 작은 발끝인가?Ou est-ce que ce sont mes pieds
두렵잖을 리 없잖아Il est impossible de ne pas avoir peur
다 괜찮을 리 없잖아Il est impossible que tout aille bien
그래도 I knowMais, je sais
서툴게 I flowMaladroitement, j'ondule
저 까만 바람과 함께 날아Avec ce vent noir, je vole
  
Hey, na-na-naHey na na na
미치지 않으려면 미쳐야 해Il faut devenir fou pour rester sain d'esprit
Hey, na-na-naHey na na na
나를 다 던져 이 두 쪽 세상에Je me jette dans ces deux mondes
Hey, na-na-naHey na na na
Can't hold me down 'cause you know I'm a fighterTu ne peux me retenir car tu sais que je suis un battant
제 발로 들어온 아름다운 감옥La belle prison dans laquelle je suis rentré de mon propre gré
Find me and I'm gonna live with yaTrouve-moi et je vivrai avec toi
  
(Eh-oh) 가져와 bring the pain, oh, yeah(Eh-oh) Envoie, envoie la douleur, oh ouais
(Eh-oh) 올라타봐 bring the pain, oh, yeah(Eh-oh) Viens, envoie la douleur, oh ouais
Rain be pourin'La pluie peut tomber à verse
Sky keep fallin'Le ciel peut continuer à tomber
Everyday, oh-na-na-naTous les jours oh na na na
(Eh-oh) 가져와 bring the pain, oh, yeah(Eh-oh) Envoie, envoie la douleur, oh ouais
  
Bring the painEnvoie la douleur
모두 내 피와 살이 되겠지Elle deviendra mon sang et ma chair
Bring the painEnvoie la douleur
No fear, 방법을 알겠으니Pas de peur, puisque je connais le chemin
작은 것에 breatheImprègne-toi des petites choses (1)
그건 어둠 속 내 산소와 빛Mon air et ma lumière dans les ténèbres
내가 나에게 하는 것들의 힘Le pouvoir des choses qui font de moi ce que je suis
넘어져도 다시 일어나 screamMême si je tombe, je me relève, crie
  
넘어져도 다시 일어나 screamMême si je tombe, je me relève, crie
언제나 우린 그랬으니Puisque nous avons toujours fait ainsi
설령 내 무릎이 땅에 닿을지언정Même si je tombe à genoux
파묻히지 않는 이상Tant que je ne me fais pas enterrer
그저 그런 해프닝쯤 될 거란 걸Ça ne sortira pas de l'ordinaire
Win no matter whatGagne quoi qu'il arrive
Win no matter whatGagne quoi qu'il arrive
Win no matter whatGagne quoi qu'il arrive
네가 뭐라던 누가 뭐라던Quoi que tu dises, quoi qu'ils disent
I don't give a uhJ'en ai rien à uhh
I don't give a uhJ'en ai rien à uhh
I don't give a uhJ'en ai rien à uhh
  
Hey, na-na-naHey na na na
미치지 않으려면 미쳐야 해Il faut devenir fou pour rester sain d'esprit
Hey, na-na-naHey na na na
나를 다 던져 이 두 쪽 세상에Je me jette dans ces deux mondes
Hey, na-na-naHey na na na
Can't hold me down 'cause you know I'm a fighterTu ne peux me retenir car tu sais que je suis un battant
제 발로 들어온 아름다운 감옥La belle prison dans laquelle je suis rentré de mon propre gré
Find me and I'm gonna live with yaTrouve-moi et je vivrai avec toi
  
(Eh-oh) 가져와 bring the pain, oh, yeah(Eh-oh) Envoie, envoie la douleur, oh ouais
(Eh-oh) 올라타봐 bring the pain, oh, yeah(Eh-oh) Viens, envoie la douleur, oh ouais
Rain be pourin'La pluie peut tomber à verse
Sky keep fallin'Le ciel peut continuer à tomber
Everyday, oh-na-na-naTous les jours oh na na na
(Eh-oh) 가져와 bring the pain, oh, yeah(Eh-oh) Envoie, envoie la douleur, oh ouais
  
나의 고통이 있는 곳에Là où se trouvent mes douleurs
내가 숨 쉬게 하소서Laisse-moi respirer (2)
My everythin', my blood and tearsMon tout, mon sang et mes larmes
Got no fears, I'm singin', ohhJe n'ai aucune peur, je chante, oh
Oh, I'm takin' overOh je prends le contrôle
You should know, yeahTu devrais le savoir, ouais
Can't hold me down 'cause you know I'm a fighterTu ne peux me retenir car tu sais que je suis un battant
깜깜한 심연 속 기꺼이 잠겨Je plongerai volontiers dans cet abîme sombre
Find me and I'm gonna bleed with yaTrouve-moi et je saignerai avec toi
  
(Eh-oh) 가져와 bring the pain, oh, yeah(Eh-oh) Envoie, envoie la douleur, oh ouais
(Eh-oh) 올라타봐 bring the pain, oh, yeah(Eh-oh) Viens, envoie la douleur, oh ouais
Rain be pourin'La pluie peut tomber à verse
Sky keep fallin'Le ciel peut continuer à tomber
Everyday, oh-na-na-naTous les jours oh na na na
(Eh-oh) Find me and I'm gonna bleed with ya(Eh-oh) Envoie, envoie la douleur, oh ouais
  
(Eh-oh) 가져와 bring the pain, oh, yeah(Eh-oh) Envoie, envoie la douleur, oh ouais
(Eh-oh) 올라타봐 bring the pain, oh, yeah(Eh-oh) Viens, envoie la douleur, oh ouais
All that I know is just goin' on and on and on and onTout ce que je sais faire c'est aller de l'avant encore et encore et encore
(Eh-oh) 가져와 bring the pain, oh, yeah(Eh-oh) Envoie, envoie la douleur oh ouais

Notes :

(1) « Imprègne-toi des petites choses » :

Dans ce vers, J-Hope fait référence à la chanson Boy With Luv dont le titre coréen est « Poème pour les petites choses », les petites choses représentant tout ce qui constitue la belle relation entre BTS et leurs fans (ARMYs).

(2) « Laisse-moi respirer » :

« 하소서 » (s’il vous plaît, faites…) est une façon très formelle et très polie de demander quelque chose, cette expression était traditionnellement utilisée en Corée pour s’adresser aux rois et reines. De nos jours, cette expression est uniquement utilisée dans les dramas historiques ou les textes religieux.

Quand Jungkook dit « 나의 고통이 있는 곳에 / 내가 숨 쉬게 하소서 » (là ou se trouvent mes douleurs, laisse-moi respirer), ça ne signifie pas faire une pause ni l’action d’inspirer et expirer. C’est plutôt une déclaration où il montre qu’il est déterminé à exister à travers ses douleurs et à les accepter plutôt que de les fuir.