Her

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #R

The world is a complex
We wus lookin’ for love
나도 그냥 그런 사람들 중 하나였어
진짜 사랑인지 뭔지 믿지도 않으면서
습관처럼 사랑하고 싶다 지껄였던
But I found myself
The whole new myself
나도 헷갈려 대체 어떤 게 진짜 난지
널 만나고 내가 책이란 걸 안 걸까
아님 니가 내 책장을 넘긴 걸까
Damn

어쨌든 난 네게 최고의 남자길 원해
아마 당연해 넌 내게 이 세계 그 자체였기에
죽을 거면 꼭 나와 같이 죽겠다던 때
니가 원하는 내가 되기로 God I swore to myself
So many complex
But I’m lookin’ for love
가짜 나라도 좋아 니가 안아준다면
넌 내게 시작이자 결말 자체니까
니가 날 끝내주라

내 모든 wonder
에 대한 answer
I call you her, her
‘Cause you’re my tear, tear

내 모든 wonder
에 대한 answer
I call you her, her
‘Cause you’re my tear, tear

어쩌면 나는 너의 진실이자 거짓일지 몰라
어쩌면 당신의 사랑이자 증오
어쩌면 나는 너의 원수이자 벗
당신의 천국이자 지옥 때론 자랑이자 수모
난 절대 가면을 벗지 못해
이 가면 속의 난 니가 아는 걔가 아니기에
오늘도 make up to wake up
And dress up to mask on
당신이 사랑하는 내가 되기 위해
당신이 사랑하는 걔가 되기 위해서
그 좋아하던 XX도 끊었지
그저 당신을 위해서
싫어하는 옷도 과도한 메이크업도
당신의 웃음과 행복이 곧 내 행복의 척도
이런 내가 이런 내가 당신의 사랑 받을 자격 있을까
언제나 당신의 최고가 되기 위해 노력을 해
이런 모습은 몰랐음 해

내 모든 wonder
에 대한 answer
I call you her, her
‘Cause you’re my tear, tear

내 모든 wonder
에 대한 answer
I call you her, her
‘Cause you’re my tear, tear

늘 그랬듯이 mask on
환호로 날 반겨주는 her
그대만의 별
아무 일 없이 빛나면서도
가장 빛나야 할 시간에 난 mask off
Lost star 내 짐을 내려놔 어둠을 즐겨
죽일 듯이 쏴대는 조명도 없으니 ye
그저 맘 가는 대로
감 닿는 대로, 날 안 잡는 대로
Tick tock the dark is over
다시 너의 최고가 되기 위해
내 자신을 붙잡어
사랑은 사람을 미치게 해
그래 미친놈의 각오
가장 나다운 식에 대입을 하고
전부인 너를 위해 내가 내린 해답을 줘
그걸 사랑해주는 너
그로 인해 노력하는 나
니 존재로 새로운 의미를 찾고 빛을 내는 밤
난 알았어 어둠이 끝나도
내겐 넌 아침이란 걸
You woke me up

내 모든 wonder
에 대한 answer
I call you her, her
‘Cause you’re my tear, tear

내 모든 wonder
에 대한 answer
I call you her, her
‘Cause you’re my tear, tear

Le monde est un complexe
Nous étions à la recherche de l’amour
J’étais l’une de ces personnes
Qui ne croient pas au véritable amour
Mais répétant comme d’habitude que j’aimerais aimer
Je me suis découvert
Un tout nouveau moi
Même si je suis confus sur lequel est le vrai moi
Ai-je compris que je suis un livre après notre rencontre
Ou a-t-il fallu que tu tournes ma page
Mince

Peu importe, je veux être le meilleur des hommes pour toi
Peut-être est-ce évident sachant que tu es mon monde
Lorsque tu as dit que tu voulais mourir à mes côtés
Dieu, je me suis juré de devenir l’homme dont tu as toujours rêvé
Tant de complexes
Mais je cherche l’amour
Ça me convient de ne pas être moi-même tant que je suis à tes côtés
Parce que, pour moi, tu es le début et la fin
Alors achève-moi

À toutes mes questions
La réponse est
Je t’appelle « elle, elle »
Parce que tu es ma larme, larme (1)

À toutes mes questions
La réponse est
Je t’appelle « elle, elle »
Parce que tu es ma larme, larme (1)

Peut-être que je suis à la fois ta vérité et ton mensonge
Ton amour et ta haine
Ton ennemi et ton ami
Ton paradis et ton enfer, parfois ta fierté et ta honte
Je ne pourrais jamais enlever ce masque
Car derrière ce masque je ne suis pas celui que tu connais
Aujourd’hui encore, je me maquille pour me réveiller
Et je m’habille pour enfiler mon masque
Pour devenir le moi que tu aimes
Pour devenir le gars que tu aimes
J’ai même quitté XX que j’aimais tant
Rien que pour toi
J’ai mis ces vêtements que je déteste et ce maquillage excessif
Ton sourire et ta joie déterminent mon bonheur
Est-ce que quelqu’un comme moi mérite d’être aimé par toi ?
J’essaie toujours de faire de mon mieux pour toi
J’espère que tu ignores cette facette de ma personnalité

À toutes mes questions
La réponse est
Je t’appelle « elle, elle »
Parce que tu es ma larme, larme

À toutes mes questions
La réponse est
Je t’appelle « elle, elle »
Parce que tu es ma larme, larme

Comme d’habitude, je porte mon masque
Elle, qui me salue avec joie
Je suis ton étoile, rien qu’à toi
Je brille comme si de rien n’était
Mais au moment où j’ai besoin de briller le plus, j’enlève ce masque
Étoile perdue, je pose ce fardeau et profite de l’ombre
Car il n’y a plus de lumière brillant sur moi comme un couteau sous ma gorge
En suivant seulement mon coeur
En suivant mes sens qui me guident, rien ne me retient
Tick Tock, l’obscurité est terminée
Pour être le meilleur pour toi à nouveau
Je me reprends
L’amour rend fou
La détermination d’un fou
J’ai choisi l’équation qui me ressemble le plus
Et je te donne tout ce que je suis, cette réponse que j’ai fabriquée
Toi qui aimes ça
Moi qui travaille d’autant plus dur pour ça
Une nuit où je trouve un nouveau but à travers ton existence et ton éclat
J’ai appris que même après l’obscurité
Tu es le lever de soleil
Tu m’as réveillé

À toutes mes questions
La réponse est
Je t’appelle « elle, elle »
Parce que tu es ma larme, larme

À toutes mes questions
La réponse est
Je t’appelle « elle, elle »
Parce que tu es ma larme, larme

Notes :

(1) « À toutes mes questions, la réponse est : je t’appelle “elle, elle”, parce que tu es ma larme, larme » :
La Love Yourself era comprend 4 « versions » : Her (elle),Tear (larme), Wonder (question) et Answer (réponse). À noter que les termes concernés sont énoncés en anglais, et non en coréen.

NB :
Dans cet « Outro : Her », BTS donne un précieux indice sur la suite de l’ère Love Yourself. À la sortie de l’outro, en septembre 2017, seul l’album Her était sorti. Par la suite, l’album Tear a été révélé en mai 2018, suivi de près par le court-métrage Wonder, puis l’album repack Answer en août 2018, concluant en beauté l’ère Love Yourself. Un indice, donc, sur le nom des prochains opus à paraître, mais aussi sur la thématique de chaque volet, étroitement liée au nom des albums. Un indice similaire, sur le nom des introductions de chaque album, a été également laissé lors d’une prestation du groupe (dans l’ordre : Serendipity, Singularity, Euphoria et Epiphany).