Paradise

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #R

Paroles et composition : Tyler Acord, Uzoechi Emenike, RM, Song Jae-kyung, Suga, J-Hope
Production : Lophiile

마라톤 마라톤Marathon, marathon
삶은 길어 천천히 해La vie est longue, vas doucement
42.19542.195 (1)
그 끝엔 꿈의 낙원이 가득해À la ligne d'arrivée, il y a le paradis de tes rêves
  
하지만 진짜 세상은Mais le monde réel
약속과는 달라Est différent des promesses
우린 달려야 해 밟아야 해On doit courir, appuyer sur l'accélérateur
신호탄을 쏘면Lorsque le coup d'envoi est tiré
너, 목적지도 없어Tu n'as même pas de destination
아무 풍경도 없어Et il n'y a même pas de paysage
숨이 턱까지 넘칠 때Quand tu es à bout de souffle
You need to, you need toTu as besoin de, tu as besoin de
  
멈춰서도 괜찮아Tu as le droit de faire une pause
아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어Tu n'as pas besoin de courir sans savoir pourquoi
꿈이 없어도 괜찮아Tu as le droit de ne pas avoir de rêves
잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면Tant que tu vis des moments où tu es heureux
  
멈춰서도 괜찮아Tu as le droit de faire une pause
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아Cesse de courir sans savoir où tu vas
꿈이 없어도 괜찮아Tu as le droit de ne pas avoir de rêves
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에L'air que tu expires c'est déjà le paradis
  
우린 꿈을 남한테서 꿔 (빚처럼)On rêve à travers les autres (comme une dette)
위대해져야 한다 배워 (빛처럼)On apprend que l'on doit grandir (comme une lumière)
너의 dream. 사실은 짐Ton rêve est actuellement un fardeau
미래만이 꿈이라면Si le futur est le seul rêve
내가 어젯밤 침대서 꾼 건 뭐Alors qu'est-ce que la chose dont j'ai rêvé hier soir ?
꿈의 이름이 달라도 괜찮아C'est pas grave si tes rêves sont différents
다음달에 노트북 사는 거Acheter un portable le mois prochain
아니면 그냥 먹고 자는 거Ou juste manger et dormir
암것도 안 하는데 돈이 많은 거Ou avoir beaucoup d'argent en claquant des doigts
꿈이 뭐 거창한 거라고Ton rêve n'a pas forcément besoin d'être grand
그냥 아무나 되라고Tu peux juste devenir qui tu veux
We deserve a lifeOn mérite une vie
뭐가 크건 작건 그냥 너는 너잖어Qu'ils soit grand ou petit, tu restes toujours toi
  
하지만 진짜 세상은Mais le monde réel
약속과는 달라Est différent des promesses
우린 달려야 해 밟아야 해On doit courir, appuyer sur l'accélérateur
신호탄을 쏘면Lorsque le coup d'envoi est tiré
너, 목적지도 없어Tu n'as même pas de destination
아무 풍경도 없어Et il n'y a même pas de paysage
숨이 턱까지 넘칠 때Quand tu es à bout de souffle
You need to, you need toTu as besoin de, tu as besoin de
  
멈춰서도 괜찮아Tu as le droit de faire une pause
아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어Tu n'as pas besoin de courir sans savoir pourquoi
꿈이 없어도 괜찮아Tu as le droit de ne pas avoir de rêves
잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면Tant que tu vis des moments où tu es heureux
  
멈춰서도 괜찮아Tu as le droit de faire une pause
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아Cesse de courir sans savoir où tu vas
꿈이 없어도 괜찮아Tu as le droit de ne pas avoir de rêves
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에L'air que tu expires c'est déjà le paradis
  
I dont have a dreamJe n'ai pas de rêve
꿈을 꾸는 게 때론 무섭네Parfois j'ai peur de rêver
그냥 이렇게 살아가는 게Juste vivre ainsi
살아남는 게 이게 나에겐 작은 꿈인데Ou survivre comme ça est un petit rêve pour moi
꿈을 꾸는 게 꿈을 쥐는 게Avoir un rêve, pouvoir le saisir
숨을 쉬는 게 때론 버겁네Et pouvoir respirer, c'est parfois difficile pour moi
누군 이렇게 누군 저렇게 산다면서En disant : « Certains vivent comme ci, d'autres vivent comme ça »
세상은 내게 욕을 퍼붓네Le monde déverse son malheur sur moi
  
YeahYeah
세상은 욕할 자격이 없네Le monde n'a pas le droit de me maudire
꿈을 꾸는 법이 무엇인지Il ne m'a même pas appris à rêver
가르쳐 준 적도 없기에Parce que c'est un rêve préfabriqué,
꾸며 낸 꿈이기에 눈물의 잠꼬대tu verseras des larmes dans ton sommeil
악몽에서 깨워내 널 위해Je te réveille de ton cauchemar
이젠 매일 웃어보자고 저 낙원에서Alors sourions tous les jours dans ce paradis
  
멈춰서도 괜찮아Tu as le droit de faire une pause
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아Cesse de courir sans savoir où tu vas
꿈이 없어도 괜찮아Tu as le droit de ne pas avoir de rêves
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에L'air que tu expires c'est déjà le paradis
  
Stop runnin' for nothin' my friendCesse de courir inutilement mon ami
Now 어리석은 경주를 끝내Arrête maintenant cette stupide course
Stop runnin' for nothin' my friendCesse de courir inutilement mon ami
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에L'air que tu expires c'est déjà le paradis
  
Stop runnin' for nothin' my friendCesse de courir inutilement mon ami
다 꾸는 꿈 따윈 없어도 돼Tu n'as pas besoin d'avoir le même rêve que tout le monde
Stop runnin' for nothin' my friendCesse de courir inutilement mon ami
너를 이루는 모든 언어는 이미 낙원에Tous les mots qui te définissent sont déjà le paradis

Notes :

(1) « 42.195 » : 42,195 km  est la distance officielle du marathon.