Scenery

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #Elwen

Paroles et compositionV
ProductionDocskim

꽃들이 가득한 거리에Dans les rues débordant de fleurs
오늘도 그대를 보네요Je te vois à nouveau aujourd'hui
내 안에 담겨질까요Arriverais-je à capturer cette vision en moi ?
새벽달이 지난 공원에Je berce mes souvenirs dans un parc
지금 내 감정을 담아요Où la lune du matin a déjà disparu
이 노랜 그댈 향해요Cette chanson est pour toi
밤하늘 달에게 비춰진J'écoute le son du film
필름의 소리를 들어요Qui se reflète dans la lune de ce ciel nocturne
  
I still wonder wonder beautiful storyJe me demande encore, belle histoire
Still wonder wonder best partJe me demande encore, la meilleure partie
I still wander wander next storyJ'erre encore, prochaine histoire
I want to make you mineJe veux que tu sois mienne
  
그 찰나에 시간의 그 모습을 놓친Mon coeur est triste à l'idée
내 마음이 아쉬워해D'avoir raté la scène de cet instant précis
후회가 돼 다시 그 찰나가 있기를Je regrette et j'espère que cet instant reviendra
달빛조각 하나하나 모아En rassemblant la lune morceau par morceau
조명을 만들 테니Je vais créer une lumière
어제와 같은 모습으로Pour que tu me reviennes
내 앞에 와주세요.Dans la même apparence qu'hier
  
I still wonder wonder beautiful storyJe me demande encore, belle histoire
Still wonder wonder best partJe me demande encore, la meilleure partie
I still wander wander next storyJ'erre encore, prochaine histoire
I want to make you mineJe veux que tu sois mienne
  
I still wonder wonder beautiful storyJe me demande encore, belle histoire
Still wonder wonder best partJe me demande encore, la meilleure partie
I still wander wander next storyJ'erre encore, prochaine histoire
I want to make you mineJe veux que tu sois mienne
  
발자국 남기고 떠나가시면Si tu laisses des empreintes derrière toi
제가 그 온길 지킬게요Je garderai leur chaleur
흑백속에 남길게요Je les capturerai en noir et blanc
Aller en haut