Snow Flower (ft. Peakboy)

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #Elwen

Paroles et compositionV, Peakboy
ProductionV, Peakboy

Hey snowHey neige
It's coming todayElle arrive aujourd'hui
뭘 준비하면 돼Que devrais-je préparer
널 반길 준빈 okJe suis prêt pour t'accueillir, ok
  
회색 캔버스 위에 fallin'Tombant sur une toile grise
네가 덮어주면 돼Tu peux la recouvrir
세상을 네게 줄게Je t'offrirai le monde
I'll give it to youJe te l'offrirai
  
차가운 계절 속에En cette froide saison
네가 오는 건 이벤트Ta venue est un évènement spécial
내 blue and grey를 녹여줄 따뜻한 네게Au toi chaleureux qui fera fondre mon bleu et gris (1)
  
Christmas without you would just not be Christmas at allNoël sans toi ne serait tout simplement pas Noël
Bright mistletoes up above us, it's just you and meLe gui éclairé au-dessus de nous, il n'y a que toi et moi
  
I love youJe t'aime
  
온 세상이 하얀 꽃들로Le monde se recouvre de fleurs blanches
우리의 시간을 더욱 특별하게Rendant notre moment un peu plus spécial
멈춰진 시간들 속에서En ces temps figés
슬픈 네 미소에 꽃이 내려지길J'aimerais que les fleurs tombent sur ton sourire triste
  
Ladies and gentlemen, PeakboyMesdames et messieurs, Peakboy
아름답게 세상이 하얗게 물들 때Quand le monde sera joliment coloré de blanc
빛바랜 그 색들을 너와 번질게Avec toi j'étalerai ces couleurs ternies
올해는 여기저기 하얀 천사들이 많잖아Cette année, il y a de nombreux anges blancs (2)
숨을 크게 쉬고 너를 닮은 저기 꽃들을 봐Prends une grande inspiration et regarde ces fleurs qui te ressemblent
내 옆에 따뜻한 온기를 느껴줘Sens l'air chaud à côté de moi
차디찬 네 고운 손으로 날 잡아줘Enlace-moi avec tes mains gelées
널 계속 지켜줄게Je continuerai de te protéger
평생 너와Pour toujours, avec toi
하얀 눈을 같이 맞을게Je laisserai la neige immaculée tomber sur moi
  
Did you see the snow?As-tu vu la neige ?
Like your eyesComme tes yeux
Believe in Santa Claus?Crois-tu au Père Noël ?
너와 따뜻한 선물을 가져갈게J'amènerai un cadeau chaleureux avec toi
코끝과 같이 이 계절이 올 때마다A chaque fois que cette saison revient, comme le bout de ton nez
Fall in loveTomber amoureux
I'm just feelingJe ne fais que ressentir
내 곁에 있어줘Reste à mes côtés
너와 발을 맞춰Réglant mes pas sur les tiens
이 노래를 부를게Je chanterai cette chanson
  
You make me wanna be a better manTu me donnes envie d'être un homme meilleur
  
온 세상이 하얀 꽃들로Le monde se recouvre de fleurs blanches
우리의 분위길 더욱 깊어지게Amplifiant d'autant plus notre humeur
멈춰진 가로등 아래에서Sous ce lampadaire figé
웃는 네 미소에 꽃이 내려지길J'aimerais que les fleurs tombent sur ton sourire éclatant

Notes :

(1) « Au toi chaleureux qui fera fondre mon bleu et gris » :

Référence à la chanson Blue & Grey de l’album BE de BTS, écrite et composée par V.

(2) « Cette année, il y a de nombreux anges blancs » :

Les anges blancs sont une référence au personnel médical/ paramédical et à toutes les personnes impliquées dans la crise sanitaire du COVID-19.

Mot de V :

Je pense que tout le monde a l’impression que le temps s’est figé et qu’il y a probablement de nombreuses personnes qui voient leur anxiété et leur déprime augmenter alors que la fin d’année approche. J’étais désolé pour les ARMYs d’avoir dû reporter la sortie de ma mixtape alors je me suis dépêché de faire cette chanson.
Je pense que cette année est ressentie comme une période figée et que beaucoup de personnes voient leur anxiété et leur déprime augmenter au fur et à mesure que la fin de l’année se rapproche.
Au moins pour aujourd’hui, j’aimerais que les fleurs blanches tombent sur votre cœur et que vous puissiez ressentir un certain réconfort et bonheur.
Pour les nombreux anges blancs de cette année, merci beaucoup. Merci.
Et mon ami de la famille Wooga, Peakboy, a collaboré avec moi sur cette chanson.
Bonnes fêtes ! 🙂