Spine Breaker

Traduit de l’anglais (Genius) par #Elwen

(La la la la la la la la la)
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
(La la la la la la la la la)
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
(La la la la la la la la la)
You know BTS is back!

수십짜리 신발에
또 수백짜리 패딩
수십짜리 시계에
또 으스대지 괜히
교육은 산으로 가고 학생도 산으로 가
21세기 계급은 반으로 딱 나눠져
있는 자와 없는 자
신은 자와 없는 자
입은 자와 벗는 자
또 기를 써서 얻는 자
이게 뭔 일이니 유행에서 넌 밀리니?
떼를 쓰고 애를 써서 얻어냈지,
찔리지?
가득 찬 패딩 마냥 욕심이 계속 차
휘어지는 부모 등골을 봐도 넌 매몰차
친구는 다 있다고 졸라대니
안 사줄 수도 없다고
(Ayo baby) 철딱서니 없게 굴지 말어
그깟 패딩 안 입는다고 얼어 죽진 않어
패딩 안에 거위털을 채우기 전에
니 머릿속 개념을 채우길, 늦기 전에

Wow 기분 좋아 걸쳐보는 너의 dirty clothes
넌 뭔가 다른 rockin, rollin, swaggin, swagger, wrong!
도대체 왜 이래 미쳤어 baby
그게 너의 맘을 조여버릴 거야, dirty clothes

(La la la la la la la la la)
니가 바로 등골브레이커
(La la la la la la la la la)
부모님의 등골브레이커
(La la la la la la la la la)
언젠가는 후회하게 될 걸
(La la la la la la la la la)
빌어먹을 등골브레이커

왜 불러 kid?
너넨 요즘 참 배불렀지
남의 인생 참견이 좀 주제넘지
속 빈 강정뿐인 말들을 왜 계속해
내가 받은 돈 내가 쓰겠다는데
5천만의 취향을
다 니들처럼 맞춰야
만족할 사람들이지 제발 너나 잘 사셔
니 인생 말이여 니가 나면 말 안 하겠어
그래 내 패딩 더럽게 비싸고 더럽게 안 예뻐
(But I say) 너무 갖고 싶은데 어떡해
나보다 못 사는 친구들도 다 가졌는데
(And I say) 은따 되기 싫음 살 수밖에
이 나이 때쯤이면 원래
다들 좀 그러잖니
Yeah I dunno, yes I’m loco, is it no-no?
I know they ain’t cheap but they got mojos
But 난 내 할 일은 잘해
부모님 등골 안 부셔
진짜 브레이커는 나이
먹고 아직도 방구석인 너

Wow 기분 좋아 걸쳐보는 너의 dirty clothes
넌 뭔가 다른 rockin, rollin, swaggin, swagger, wrong
도대체 왜 이래 미쳤어 baby
그게 너의 맘을 조여버릴 거야, dirty clothes

너도 dirty clothes 나도 dirty clothes
누구나 겪어봤겠지 입고 거리로
나가보면 어깨 힘 빡 들어가고
나보다 작아 보이지 like 걸리버
뭘 입어도 이해해 근데 넌 너무 배가 부른 상태
체해, 후회해
넌 계속 swag해, 허나 부모 맘은 배제해?
그래 말리진 않을게
이제 맘을 정해

Wow 기분 좋아 걸쳐보는 너의 dirty clothes
넌 뭔가 다른 rockin, rollin, swaggin, swagger, wrong
도대체 왜 이래 미쳤어 baby
그게 너의 맘을 조여버릴 거야, dirty clothes

(La la la la la la la la la)
니가 바로 등골브레이커
(La la la la la la la la la)
부모님의 등골브레이커
(La la la la la la la la la)
언젠가는 후회하게 될 걸
(La la la la la la la la la)
빌어먹을 등골브레이

La la la la la la la la la la
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
La la la la la la la la la la
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
La la la la la la la la la la
Vous savez BTS est de retour !

Avec des chaussures qui coûtent des centaines,
Une doudoune qui coûte des centaines,
Une montre qui coûte des centaines, tu te sens fier
L’éducation atteint des sommets
L’identité de l’étudiant atteint des sommets aussi
La société du 21 ème siècle nous divise en deux parties
Ceux qui en ont et ceux qui n’en ont pas (de l’argent)
Ceux qui portent ces chaussures et ceux qui ne peuvent pas
Ceux qui portent ces vêtements et ceux qui ne peuvent pas
Et puis il y a ceux qui travaillent dur pour les avoir
Que se passe-t-il ? Es-tu en retard sur la mode ?
T’as pleurniché et tu t’es plaint pour l’obtenir
Est-ce que j’ai touché une corde sensible ?
Ta doudoune est remplie par ta cupidité
Même après avoir vu tes parents courber l’échine, tu restes froid
Tu te plains que tous tes amis l’ont eu
Qu’ils devraient te l’acheter
(Ayo bébé) Arrête d’être aussi immature
Tu ne vas pas mourir de froid
Même si tu n’as pas cette doudoune
Remplis ta tête de bon sens avant que ce soit trop tard

Wow, ça fait du bien de mettre tes vêtements sales
Ça donne un côté rock’n’roll, swagg, faux !
Qu’est-ce qui ne va pas chez toi ? Tu es fou/folle bébé
Ces vêtements sales vont t’étouffer le cœur

La la la la la la la la la la
Tu es un spine breaker (1)
La la la la la la la la la la
Tu vas ruiner tes parents
La la la la la la la la la la
Un jour tu le regretteras
La la la la la la la la la la
Ces foutus spine breakers

Pourquoi tu m’appelles, gamin ?
Tu ne te rends pas compte à quel point ta vie est facile pour l’instant
Tu franchis la ligne en te mêlant de la vie des autres
Pourquoi tu continues de prononcer ces mots vides de sens ?
Je te dis que je vais dépenser mon propre argent que j’ai mérité
Tu ne seras satisfait que si je dépense mon argent
De la même façon que tu dépenses le tien
S’il te plaît, occupe-toi plutôt de ta propre vie
Ma vie ? Si tu avais ma vie alors je ne dirais rien
Oui, ma veste est très chère et moche
(Mais je dis) Je la veux vraiment alors qu’est-ce que je fais ?
Mes amis qui sont plus pauvres que moi l’ont aussi
(Et je dis) Je n’ai pas le choix
Je dois l’acheter si je ne veux pas être un marginal
Tous les gens de mon âge sont comme ça
Ouais je ne sais pas, oui je suis fou, c’est un non ?
Je sais qu’ils ne sont pas donnés mais ils ont du mojo
Mais je fais ce que je veux
Moi je ne casse pas le dos de mes parents
C’est toi qui le fait, alors que tu te dis mature et que tu passes tes journées assis dans ta chambre à ne rien faire

Wow, ça fait du bien de mettre tes vêtements sales
Ça donne un côté rock’n’roll, swagg, faux !
Qu’est-ce qui ne va pas chez toi ? Tu es fou mon petit
Ces vêtements sales vont t’étouffer le cœur

Tu as des vêtements sales, j’en ai aussi
Tu l’as testé, les porter en marchant dans la rue
Tes épaules redressées
Tout le monde semble plus petit que moi, comme Gulliver
Quoi que tu portes, je comprends
Mais tu vas trop loin, tu le regretteras
Tu veux rester swag mais as-tu pensé à tes parents ?
Ok, je ne vais pas te retenir
Mais il est temps de prendre une décision

Wow, ça fait du bien de mettre tes vêtements sales
Ça donne un côté rock’n’roll, swagg, faux !
Qu’est-ce qui ne va pas chez toi ? Tu es fou mon petit
Ces vêtements sales vont t’étouffer le cœur

La la la la la la la la la la
Tu es un spine breaker
La la la la la la la la la la
Tu vas ruiner tes parents
La la la la la la la la la la
Un jour tu le regretteras
La la la la la la la la la la
Ces foutus spine breakers

Notes :

(1) Spine Breaker, littéralement traduit par « casseur de dos ». Plus vulgairement, le terme peut également être traduit par « suceur de moelle ».
Spine breaker qualifie des personnes (des adolescents pour la plupart) qui poussent leurs parents à dépenser beaucoup d’argent, alors qu’ils n’en ont pas forcément les moyens, pour avoir les derniers vêtements ou gadgets à la mode pour avoir l’air « cool » à l’école et montrer ainsi un certain statut social.
Pour satisfaire ces caprices, leurs parents « se cassent le dos » au travail, sans que leurs enfants ne leur en soient reconnaissants pour autant .