The Last

Traduit du coréen et de l’anglais (@doolsetbangtan) par #Misa

Paroles et compositionAgust D, June, Pdogg
ProductionAgust D, June, Pdogg

잘 나가는 아이돌 랩퍼 그 이면에Derrière l'idole accomplie
나약한 자신이 서 있어 조금 위험해Il y a mon moi fragile, un peu dangereux
우울증 강박 때때로 다시금 도져Dépression et compulsion ressurgissent parfois
Hell noM*rde non
어쩌면 그게 내 본 모습일 지도 몰라Peut-être que c'est mon véritable moi
  
Damn huh 현실의 괴리감Bordel huh, se sentir éloigné de la réalité
이상과의 갈등 아프네 머리가En conflit avec ses idéaux, j'ai mal à la tête
대인기피증이 생겨 버린 게 18살쯤J'avais à peu près 18 ans quand ma phobie sociale s'est développée
그래 그때쯤 내 정신은 점점 오염 돼Oui, c'est à ce moment-là que mon esprit est devenu de plus en plus pollué
  
가끔씩 나도 내가 무서워Parfois j'ai peur de moi-même
자기 혐오와 다시 놀러 와 버린 우울증 덕분에Grâce au dégoût de moi et à la dépression qui reviennent pour jouer
이미 민윤기는 죽었어Min Yoongi est déjà mort
(내가 죽였어)(Je l'ai tué)
죽은 열정과 남과 비교하는Comparer ma passion disparue avec celle des autres
게 나의 일상이 되 버린 지 오래Cela fait partie de ma vie quotidienne depuis longtemps
  
정신과를 처음 간 날Lors de ma première visite chez le psychiatre
부모님이 올라와 같이 상담을 받았지Mes parents sont venus avec moi pour la consultation
부모님 왈 날 잘 몰라Ils ont dit qu'ils ne me connaissaient pas bien
나 자신도 날 잘 몰라Je ne me connais pas vraiment moi-même
그렇다면 누가 알까Dans ce cas qui pourrait me connaître ?
(누가 알아)(Qui sait ?)
친구? 아님 너?Mes amis ? Sinon, toi ?
그 누구도 날 잘 몰라Personne ne me connait bien
  
의사 선생님이 내게 물었어 (-beep- 한 적 있냐고)Le docteur m'a demandé (as-tu déjà -beep-)
주저 없이 나는 말했어 그런 적 있다고Sans hésitation, j'ai répondu que oui (1)
  
버릇처럼 하는 말Je dis par habitude
uh I don't give a shit, I don't give a fuckJe m'en fiche, je n'en ai rien à foutre
그딴 말들 전부다 uh 나약한 날 숨기려 하는 말Tous ces mots uh cachent mon moi fragile
지우고픈 그때 그래Ce moment que j'aimerais effacer, ouais
기억 조차 나지 않는 어느 공연하는 날C'était un jour de performance dont je ne me souviens même pas
사람들이 무서워 화장실에 숨어 버린 나를 마주 하던 나J'ai fait face à mon moi effrayé par les gens, caché dans les toilettes (2)
  
그때 난 그때 난A ce moment-là je, à ce moment-là je
성공이 다 보상할 줄 알았지Pensais que le succès compenserait tout
근데 말야 근데 말야Mais depuis, mais depuis
시간이 지날 수록 괴물이 되는 기분야Plus le temps passe et plus j'ai l'impression de devenir un monstre
  
청춘과 맞바꾼 나의 성공이란J'ai échangé ma jeunesse contre le succès
괴물은 더욱 큰 부를 원해Et le monstre demande plus de richesse
무기였던 욕심이 되려 날 집어L'avidité qui était mon arme autrefois
삼키고 망치며 때론 목줄을 거네M'engloutit maintenant, me ruine ett met une laisse à mon cou
어떤 이들은 내 입을 틀어Certains essaient de me faire taire
막으며 선악과를 삼키라 해Et me demandent d'avaler le fruit défendu
I don't want itJe n'en veux pas
그들은 내가 이 동산에서 나가길 원하네Ils veulent que je quitte ce jardin
  
Shit, shit 알겠으니까 제발 그만해M*rde m*rde j'ai compris donc arrêtez
이 모든 일들의 근원은 나니까 나 스스로 그만둘게Je suis la cause du problème, donc j'arrêterai ça tout seul
내 불행이 니들의 행복이라면 기꺼이 불행 해줄게Si mon malheur fait votre bonheur, je serai ravi d'être malheureux
증오의 대상이 나라면 기요틴에 올라서 줄게Si je suis la cible de votre haine, je monterai sur la guillotine pour vous
  
상상만 하던 것이 현실이 돼Les choses que je n'avais qu'imaginées sont devenues réalité
어릴 적 꿈이 내 눈앞에Mon rêve d'enfant est devant mes yeux
꼴랑 두 명 앞에 공연하던 좆밥Un petit merdeux qui avait l'habitude de se produire devant deux personnes
이젠 도쿄돔이 내 코앞에Maintenant j'ai le Tokyo Dome devant moi
한번 사는 인생 누구보다 화끈하게Je n'ai qu'une vie alors je vis plus passionnément que quiconque
대충 사는 건 아무나 해Vivre à moitié peut être fait par tout le monde
My fan my hommie my famMes fans, mes potes, ma famille
걱정 말길 나 이젠 정말 괜찮아 damnNe vous inquiétez pas, je vais vraiment bien maintenant
  
내 본질을 부정했던 게 수 차례J'ai renié ma vraie nature maintes fois
내 주소는 아이돌 부정은 안 해Mon adresse est idole, je ne le nie pas (3)
수 차례 정신을 파고들던 고뇌L'angoisse qui s'est incrustée dans mon esprit d'innombrables fois
방황의 끝 정답은 없었네A fin de mon errance, il n'y avait aucune réponse
팔아먹었다고 생각 했던 자존심이 이젠 나의 자긍심 돼Ma fierté que je pensais avoir vendue est devenue mon estime de moi
내 fan들아 떳떳이 고개들길Mes fans, gardez fièrement la tête haute
누가 나만큼 해 uhQui d'autre pourrait en faire autant que moi ? uh
  
세이코에서 롤렉스 악스에서 체조De Seiko à Rolex, du AX Hall à l'Olympic Gymnastics
내 손짓 한번에 끄덕거리는 수 만 명들의 고개Des milliers de hochements de tête pour un seul de mes salut
Show me the moneyShow Me The Money (4)
못 한게 아니라 안 한 거라고 shitCe n'est pas que je n'en étais pas capable mais je ne l'ai pas fait, m*rde
우릴 팔아먹던 너넨 안 한 게Ceux qui avaient l'habitude de nous descendre
아니라 못 한 거라고 shitCe n'est pas que vous ne l'avez pas fait, vous en étiez juste incapables, m*rde
  
내 창작의 뿌리는 한 세상 단맛La source de ma créativité est le Han
쓴맛 똥맛까지 다 봤지J'ai goûté la douceur du monde, sa violence, et même sa m*rde
화장실 바닥에 잠을 청하던 그땐Le temps ou j'ai essayé de dormir sur le sol de la salle de bain
이젠 내게 추억이네 uh 추억이 돼N'est maintenant plus qu'un souvenir uh c'est devenu un souvenir
배달 알바 중 났던 사고 덕분에 시발Grâce à mon accident pendant mon job de livreur
박살이 났던 어깨 부여잡고 했던 데뷔J'ai fait mes débuts avec une épaule fracassée (5)
너네가 누구 앞에서 고생한 척들을 해Devant qui penses-tu être en train de prétendre avoir traversé des épreuves
  
세이코에서 롤렉스 악스에서 체조De Seiko à Rolex, du AX Hall à l'Olympic Gymnastics
내 손짓 한번에 끄덕거리는 수 만 명들의 고개Des milliers de hochements de tête pour un seul de mes salut
한이 낳은 나 uhJe suis né du Han uh
똑똑히 나를 봐 uhRegarde bien attentivement uh
우릴 팔아먹던 너넨 안 한 게Ceux qui avaient l'habitude de nous descendre
아니라 못 한 거라고 shitCe n'est pas que vous ne l'avez pas fait, vous en étiez juste incapables, m*rde

Notes :

(1) D’après le contexte on peut penser que la question, que beaucoup de psychiatres posent, est « avez-vous déjà tenté de vous faire du mal ou de vous suicider ? », ce sujet est tabou en Corée, et est donc censuré dans les chansons même si cela en parle

(2) SUGA fait référence à un incident à Kobe, où il n’a pas pu performer à cause d’une blessure. Il ait eu une crise de panique et se sentait vraiment coupable de ne pas pouvoir être sur scène.

(3) Le titre d’idole a une connotation négative des fois. Les rappeurs, créateurs et musiciens en général reçoivent souvent haine et critique car ils ont ce titre. En tant que rappeur underground, SUGA s’est fait railler car il était sous un label et dans un groupe et avait ce titre. Dans ces lignes il dit qu’il se fiche de ce titre et de ce que les gens peuvent penser de lui. Il ne niera pas le fait qu’il est une idole

(4) Show Me The Money est une émission sur une compétition de rap où les participants font des challenges et sont éliminés jusqu’à ce qu’il n’en reste qu’un. Des rappeurs de tout horizons se font face (tout niveau et toute réputation), et certaines idoles ont participé et gagné une certaine reconnaissance de la part du public grâce à cette émission.

(5) Quand il était trainee, SUGA a commencé a travaillé en tant que livreur de journaux, un jour il s’est fait heurter par une voiture ce qui a endommagé son épaule.