RM_MIXTAPE

Voice

Traduit de l’anglais (@doolsetbangtan) par #JJ

Paroles et compositionRMSlow Rabbit
ProductionSlow Rabbit

난 꿈이 없었지Je n'avais pas de rêve
내 가사처럼 맨날 그런 식C'était comme ça tous les jours, comme mes paroles
내게 답을 주지 못했던 함수와 방정식Les fonctions et équations qui ne pouvaient pas me donner de réponse
그것들은 결국 수많은 해가 되었네Elles sont finalement devenues de nombreuses blessures
그 빛으로 뒤에 숨은 별을 볼 수 없게 해Avec cette lumière, ils m'ont empêché de voir les étoiles cachées derrière eux (1)
  
그렇게 하루하루 날 죽여가며Me tuant jour après jour comme ça
뜻도 없이 한우 등급 같은Je m'occupais toute la journée à être noté
숫자놀음에 종일을 매달려Par des nombres sans sens comme on note un steak
난 그저 성공하고 싶었어Je voulais juste réussir
남들에게 지겹게 들었던 말이 그것뿐이어서Car c'est la seule chose dont on m'a tellement parlé que ça me rendait malade
행복이란 신기룬 거기 잡혀있을 줄 알았지Ce mirage appelé bonheur - je pensais qu'il se se tiendrait là
하지만 책상 앞의 난 단 한 순간도 행복하지 않았지Mais, assis à mon bureau, je n'étais jamais heureux, pas un seul instant
어머니 몰래 문제집 사이에 백지를 끼웠네Je cachais une page blanche dans mon manuel sans que ma mère ne le sache
  
드럼 베이스에 맞춰 써 내려가던 나의 정체Mon identité que j'écrivais au son de la batterie et de la basse
성적표를 받을 때완 다른 숨 쉬는 느낌Ce sentiment de respirer différent de celui de recevoir ses bulletins de notes
1등을 해도 내 맘은 늘 편치 못했었지Même lorsque j'étais le premier de ma classe, mon esprit n'était jamais tranquille
남들이 원하는 걸 꼭 원할 필요 있는가Est-il absolument nécessaire de vouloir quelque chose que les autres veulent ?
한평생 한이 담긴 한숨 쉬며 살기보다Plutôt que de passer toute ma vie à laisser échapper des soupirs pleins de Han
한을 떼어내고 그냥 숨을 쉬며 사는 길을 택했어J'ai choisi la voie où je peux retirer le Han et respirer simplement (2)
  
다 손가락질했네 얄팍한 나의 주위에선Tous les gens superficiels autour de moi me pointaient du doigt
내 꿈은 나의 목소릴 모두에게 주는 것Mon rêve est de donner ma voix à tout le monde
내가 어떤 모습일지라도. 내 음악과 가사로Peu importe à quoi je ressemble ou où je suis, avec mes paroles et ma musique
이걸 듣고 있는 니가 어떨지 잘 모르지만Je ne sais pas ce que vous allez ressentir en écoutant ça
날 욕해도 좋아 결국 너도 날 또 찾게 될 테니까Mais tout va bien même si vous m'insultez car vous reviendrez me chercher
그래 7년이 지나도 5만원짜리 마이크로Ouais, bien que sept ans aient passé, toujours avec mon micro à 50 000 wons (3)
여전히 방 한 켠에서 혼자 만들어낸 믹스테잎Cette mixtape créée par moi seul dans un coin de ma chambre
Some say I'm fake 그래 인정한다 나의 흑역사Certains disent que je suis faux, ouais, je reconnais mon passé honteux (4)
변명할 수 있지만 안 해Je peux me trouver des excuses, mais je ne le ferai pas
다신 그딴 일 없을 거야De telles choses ne se produiront plus
Yeah I be real 이 순간 내가 절실히 바라던 일Ouais je suis réel, ce moment, cette chose que je voulais désespérément
7년간 밟아오던 페달에 드디어 기름칠J'huile enfin les pédales sur lesquelles j'appuie depuis sept ans
You can't killTu ne peux pas tuer
Come take it if you do wanna piece of meViens le chercher si tu veux un morceau de moi
오직 음악으로 말해 딴 분야 따윈 일 없지Je ne parle qu'à travers la musique, je n'ai d'intérêt dans rien d'autre
If you really think you ready to fly with my powerSi tu penses vraiment être prêt à voler avec mon pouvoir
This is what R is about, fella the time is nowC'est ce que signifie R, les gars c'est le moment (5)
  
남몰래 나의 목소리의 볼륨을 키워J'augmente secrètement le volume de ma voix
알 수 있게 네게 닿을 수 있게Pour que vous puissiez savoir, pour qu'elle puisse vous atteindre
다시 한 번 나의 목소리의 볼륨을 키워J'augmente encore le volume de ma voix
알 수 있게 네게 닿을 수 있게Pour que vous puissiez savoir, pour qu'elle puisse vous atteindre
남몰래 나의 목소리의 볼륨을 키워J'augmente secrètement le volume de ma voix
알 수 있게 네게 닿을 수 있게Pour que vous puissiez savoir, pour qu'elle puisse vous atteindre
다시 한 번 나의 목소리의 볼륨을 키워J'augmente encore le volume de ma voix
알 수 있게 네게 닿을 수 있게Pour que vous puissiez savoir, pour qu'elle puisse vous atteindre

Notes :

(1) « Avec cette lumière, ils m’ont empêché de voir les étoiles cachées derrière eux » :

Il y a un jeu de mot en fil rouge des trois dernière lignes: 해 (prononcé hae) peut être interprété de différentes façons, Doolset Bangtan, la traductrice coréen-anglais relève trois interprétations qui sont les plus pertinentes dans le contexte. (1) si on considère que la première phrase parle de fonctions et d’équations, cela peut être 해 (解),la valeur inconnue de la variable d’une équation. (2) cela peut être 해 (害), ce qui signifie blessure/dommage. Enfin, (3) le soleil. Doolset considère que : “s fonctions et équations qui ne peuvent me donner de 해 (解; réponse) mais seulement devenir des 해 (害; harm) et m’empêcher de voir les étoiles cachées derrière la lumière du 해 (soleil).”

(2) « J’ai choisi la voie où je peux retirer le Han et respirer simplement » : 

Comme expliqué dans 마지막 (The Last), 한 (Han) est un mélange de chagrin, de nostalgie, de colère, de douleur, et d’espoir. C’est le voyage émotionnel et l’état d’esprit d’une personne qui a subi une grave offense/injustice mais est impuissant (ou rendu impuissant) dans la société pour se venger et qui décide finalement de s’accrocher à l’espoir d’un avenir meilleur en surmontant son Han (voir : article traduit sur le Han). Ici RM sépare 한숨 (soupir ; prononcé hansoom) en 한 (Han) et 숨 (respiration). En elevant 한 (Han) de 한숨 (soupir ; hansoom), il lui reste seulement 숨 (respiration; soom), ce qui le laisse vivre en respirant simplement au lieu de soupirer sans arrêt.

(3) « Ouais, bien que sept ans aient passé, toujours avec mon micro à 50 000 wons » :

 50 000 wons = environ 37 euros

(4) « Certains disent que je suis faux, ouais, je reconnais mon passé honteux » :

Mot à mot, 흑역사 signifie histoire sombre, ce qui fait référence au passé honteux de quelqu’un, tellement honteux qu’on préfèrerait l’oublier.

(5) « C’est ce que signifie R, les gars c’est le moment » :

Ces deux dernières lignes sont des variations de paroles de Nas’ One Mic.