Where did you come from ?

Traduit de l’anglais (colorcodedlyrics) par #JJ

가시나야 니는 어데서 왔노
까리뽕쌈하네 지금 어데로 가노
니는 몇살이고? 니가 내보다 누나야가?
아 아이라꼬? 그캄 내가 마 오빠야네
(작살나네) 얼굴이 조막디 해 까리하네
사라다같이 쌔그랍게 생기가꼬 쪼매 반반하네
밥 뭇나? 까대기 치는 거 아이다
커피나 한사바리 땡길까? 커피는 개안나?

예쁜 눈, 예쁜 코, 아따 겁나게 이뻐잉
바라만 보고 있어도 그냥 내가 다 기뻐잉
아 근디 넌 어디서 왔가니 이쁘장하게 생겨가꼬
큐피트 화살로 내 맘을 콕 찍어잉
아따, 무튼 곱다 고와
넌 어느 남정네들이 봐도 허뻐 질러브러, 고함
누가 낚아채기 전에 얼른 들이대 손 봐브러야제
콱 그냥 내가 먼저 깨물어브러야제

너 어디에서 왔는지
니 이름 알 수 있는지
난 너무나도 궁금해
나 정말 너무 궁금해

너 어디에서 왔는지
니 이름 알 수 있는지
(Oh) 난 너무나도 궁금해
나 정말 너무 궁금해

나는 부산에서 너는 광주에서
왔지만 똑같아 우리
여기 서울에도 저기 제주도에도
다 사랑을 하잖아 oh yeah

고마 쫌 팅기라, 궁디를 주차뿌기 전에
짱나게 하지 마라 쫌 내 맘 바꾸기 전에
점만 그냥 얼라다 니 금마 때매 이카나?
내 나뚜고 거따 조타카니까 내 안 씅나나
가스나야 장난 똥 때리나? 눈이 삣나
호석이같은 머스마는 천지 삐까리다, 쌔리삐다
아 쫌 금마는 지삐 모른다
내 맘, 다 이제 다 니 끼다 난 니삐 모른다

오메 오메 이 가시나 나한테 하는 짓 보소
지금 나한테 하는 짓들이 심상치 않어잉, 요고요고
너 자꾸 그러면 난 얼떨떨 심장이 벌벌
손이 덜덜 숨이 컥컥
시방 지금 날 좋아해, 거시기 거시기해?
지금 니 맘은 온통 다, 호시기 호시기해?
아따 그래도 전라도 남자가 끌리긴 한갑다
아 맞다, 근디 넌 어디서 왔다냐?

너 어디에서 왔는지
니 이름 알 수 있는지
난 너무나도 궁금해
나 정말 너무 궁금해

너 어디에서 왔는지
니 이름 알 수 있는지
(Oh) 난 너무나도 궁금해
나 정말 너무 궁금해

니가 달에서 아니면 별에서
왔다 해도 난 상관없어
넌 나와 같은 걸
넌 멋진 여자야
나도 꽤 멋진 남자야
사랑할 수밖에 없는 거잖아
Yeah I’m fallin in love

너 어디에서 왔는지
니 이름 알 수 있는지
난 너무나도 궁금해
나 정말 너무 궁금해

너 어디에서 왔는지
니 이름 알 수 있는지
(Oh) 난 너무나도 궁금해
나 정말 너무 궁금해

나는 부산에서 너는 광주에서
왔지만 똑같아 우리
여기 서울에도 저기 제주도에도
다 사랑을 하잖아 oh yeah

Jeune fille, d’où viens-tu ?
Quel mystère, où vas-tu ?
Quel âge as-tu ? Es-tu plus âgée que moi ?
Tu ne l’es pas ? Alors je suis ton oppa* !
(Génial) ton visage est si petit et joli
Tu as l’air aussi fraîche qu’une salade, tellement douce
As-tu déjeuné ? Je ne fais pas que te draguer
Tu veux aller boire un café ? Tu aimes le café ?

De jolis yeux, un joli nez, tu es tellement jolie
Simplement te regarder me rend heureux
Mais d’où viens-tu ?
Tu es tellement jolie, la flèche de cupidon a transpercé mon coeur
Peu importe, tu es une jeune femme tellement belle
N’importe quel mec, en te regardant, peut tomber sous ton charme
Je dois t’aborder avant que quelqu’un ne te vole à moi
Je te mordrai avant eux

D’où viens-tu ?
Me diras-tu ton nom ?
Je suis tellement curieux
Je vraiment si curieux

D’où viens-tu ?
Me diras-tu ton nom ?
Je suis tellement curieux
Je vraiment si curieux

Je suis de Busan, tu viens de Gwangju
Mais nous sommes identiques
Même ici à Séoul, même là-bas sur l’île de Jeju
Tout le monde est amoureux, oh ouais

Arrête de jouer les difficiles avant que je ne te donne un coup de pied aux fesses
Ne me mets pas en colère avant que je change d’avis
Il n’est pas bien, agis-tu ainsi à cause de lui ?
Bien sûr que je suis en colère parce que tu l’aimes lui et pas moi
Jeune fille, tu te moques de moi ? Es-tu aveugle ?
Le monde est plein de mecs dans son genre, ce mec ne connaît que lui
Mon coeur est tout à toi maintenant, je ne connais que toi

Bon sang, regardez ce que cette fille me fait
Ce qu’elle me fait est sérieux
Si tu continues à faire ça, mon coeur va trembler
Mes mains vont trembler et j’aurais le souffle coupé
Es-tu en train de dire que tu m’aimes maintenant ?
Est-ce que c’est ce que tu ressens en ce moment ?
J’imagine que tu dois être attirée par les gars du Jeollado
Oh, c’est vrai, d’où viens-tu déjà ?

D’où viens-tu ?
Me diras-tu ton nom ?
Je suis tellement curieux
Je vraiment si curieux

D’où viens-tu ?
Me diras-tu ton nom ?
Je suis tellement curieux
Je vraiment si curieux

Si tu viens de la Lune ou des étoiles
Je m’en moque
Tu es la même que moi
Tu es une fille cool
Je suis un mec assez cool moi aussi
Nous n’avons pas d’autre choix que de tomber amoureux
Oui, je tombe amoureux

D’où viens-tu ?
Me diras-tu ton nom ?
Je suis tellement curieux
Je vraiment si curieux

D’où viens-tu ?
Me diras-tu ton nom ?
Je suis tellement curieux
Je vraiment si curieux

Je suis de Busan, tu es de Gwangju
Mais nous sommes identiques
Même ici à Séoul, même là-bas sur l’île de Jeju
Tout le monde est amoureux, oh ouais