Wishing On A Star

Traduit de l’anglais (@BTS_Trans) par #R

Paroles et composition : Matt Cab, Williie Weeks, Daisuke, RM, Suga, J-Hope
Production : Matt Cab, Williie Weeks

描く StoryL'histoire que nous avons peinte ensemble
叶うように Wishing on a starJe ferai un vœu pour qu'elle devienne réalité
思い続けようJe vais continuer d'espérer
星をなぞるようにComme en traçant les étoiles
何度も願うよ I can't waitJe vais le souhaiter encore et encore, je ne peux attendre
掴みたいからParce que je veux l'attraper
Wishing on a starJe fais un voeu à une étoile
  
Woh, StarWoah, Étoile
君を想うこのNightCette nuit durant laquelle je pense à toi
Woh, StarWoah, Étoile
明るく輝き ShineElle brille de mille feux
そうさ君は最高さC'est exact, tu es la meilleure
夢があれば心配もないTant que tu as un rêve, tu n'as pas à t'inquiéter
信じれば光るのさSi tu y crois, elle brillera
未来の真珠よ Right, right, alrightC'est une perle du futur, exact, exact, c'est ça
疲れたなら休みながらSi tu es fatigué, tu peux te reposer tout en allant de l'avant
進めるはずさだから My babyAlors my baby, même si Pandore nous attend, il y a de l'espoir (1)
例え先がパンドラでもね希望ある だからMy babyAlors my baby, ne soit pas effrayé, reste toi-même
恐れずありのままSi ton coeur continue de battre
その鼓動が響くならNe change pas
変わらずでかい夢見続けてContinue de rêver grand
また輝くから BabyTu brilleras à nouveau, baby
  
描く StoryL'histoire que nous avons peinte ensemble
叶うように Wishing on a starJe ferai un vœu pour qu'elle devienne réalité
(Wherever you are)(Où que tu sois)
思い続けようJe vais continuer d'espérer
星をなぞるようにComme en traçant les étoiles
何度も願うよ I can't waitJe vais le souhaiter encore et encore, je ne peux attendre
(Wherever you are)(Où que tu sois)
掴みたいからParce que je veux l'attraper
Wishing on a starJe fais un voeu à une étoile
  
思うほどきっと届くPlus tu espères, plus il y a des chances que ça se réalise
Wishing on a starJe fais un voeu à une étoile
思うほどきっと届くPlus tu espères, plus il y a des chances que ça se réalise
Wishing on a starJe fais un voeu à une étoile
思うほどきっと届くPlus tu espères, plus il y a des chances que ça se réalise
Wishing on a starJe fais un voeu à une étoile
I'm wishing on a star for youJe fais un voeu à une étoile pour toi
I'm wishing on a star for youJe fais un voeu à une étoile pour toi
  
Spit a million, billion barsCrachant un million de milliards de mesures
Yeah I'm wishin' on a starOuais, je fais un voeu à une étoile
Keep your dreaming hardContinue de rêver coûte que coûte
Just no matter where you arePeu importe où tu te trouves
I'm running with my heartJe cours de tout mon coeur
Keepin' my feet in the Mars andGardant mes pieds sur Mars
No matter how it farEt peu importe jusqu'où
I'll be always restartin'Je recommencerai toujours
  
堪えてでも 進むけれどMême si je dois le supporter, je continuerai d'aller de l'avant
例えこの涙枯れ果ててもMême si toutes ces larmes sèchent
そう、ありのままで、俺のままでOui, juste être moi-même, ma façon d'être
歌えるなら何も辛くはないSi je peux chanter, rien ne sera jamais difficile
  
描く StoryL'histoire que nous avons peinte ensemble
叶うように Wishing on a starJe ferai un vœu pour qu'elle devienne réalité
思い続けようJe vais continuer d'espérer
星をなぞるようにComme en traçant les étoiles
何度も願うよ I can't waitJe vais le souhaiter encore et encore, je ne peux attendre
掴みたいからParce que je veux l'attraper
Wishing on a starJe fais un voeu à une étoile
  
今はまだ旅の途中Je suis toujours en voyage
I wanna be close to your heartJe veux être près de ton coeur
夢に見た景色だからC'est une scène que je n'ai vécu qu'en rêve
Just take me to where you areAlors emmène-moi vers l'endroit où tu es
  
描くStoryL'histoire que nous avons peinte ensemble
叶うように Wishing on a starJe ferai un vœu pour qu'elle devienne réalité
思い続けようJe vais continuer d'espérer
星をなぞるようにComme en traçant les étoiles
何度も願うよ I can't waitJe vais le souhaiter encore et encore, je ne peux attendre
掴みたいからParce que je veux l'attraper
Wishing on a starJe fais un voeu à une étoile
  
思うほどきっと届くPlus tu espères, plus il y a des chances que ça se réalise
Wishing on a starJe fais un voeu à une étoile
思うほどきっと届くPlus tu espères, plus il y a des chances que ça se réalise
Wishing on a starJe fais un voeu à une étoile
思うほどきっと届くPlus tu espères, plus il y a des chances que ça se réalise
Wishing on a starJe fais un voeu à une étoile
I'm wishing on a star for youJe fais un voeu à une étoile pour toi
I'm wishing on a star for youJe fais un voeu à une étoile pour toi
  
Uh uh ey, 動き出しな BoyCommence à bouger, mec
脈打つ鼓動 今始まる BoyLe coeur palpitant, ça commence maintenant, mec
人生は One coin clearOn a qu'une vie
つまらない悩みなんて NothingLes petits tracas ne sont rien
やりなマジ 本気で 2度はないしFais-le sérieusement, il n'y a vraiment pas de deuxième chance
Ur 可能姓 No limit boy ないさ限界値Tes possibilités n'ont pas de limite mec, il n'y a pas de valeur limite
You can be a star,you can be a star 忘れるなTu peux être une étoile, tu peux être une étoile, n'oublie pas que
先を明るく照らすから Like a starTu illumineras tout ce qui t'attend, comme une étoile

Notes :

(1) « Alors my baby, même si Pandore nous attend, il y a de l’espoir » :

Cette phrase fait référence à la boîte de Pandore de la mythologie grecque. Selon le mythe, Pandore est la première femme mortelle à avoir existé sur Terre et la boîte lui a été donnée par Zeus. Il l’avertit de ne l’ouvrir sous aucun prétexte. Cependant, Pandore a ouvert la boîte par curiosité. Ainsi, tout le mal et la souffrance qui y étaient enfermés par Zeus ont été libérés sur la Terre. Une seule chose est restée dans la boîte quand elle l’a refermée dans la précipitation : l’espoir.